PIlne Przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej ..:) Prosze was o przetłumaczenie prostego e-maila którego dostałam od przyjaciółki z niemiec :)
hey das ist ja cool das du auf english geschriebn hast lernst du das in der schule oder hast du das im internet übersetzt ? sorry das ich so lange nicht geschrieben habe ich war 4 wochen im urlaub ....das ist ja cool das du so viele neue freunde hast ist die stadt schön wo du wohnst ? und soll ich die nächste e.mail auf englisch oder deutsch schreiben ?? ganz liebe guesse in love,franzi ;-**** grüße an deine familie


z góry dziękuję :))
Hej fajnie ze napisalas po angielsku,uczysz sie w szkole czy pprzetlumaczylas w necie?Przepraszam ze dlugo nie odp.ale bylam 4 tyg. na urlopie.Super ze masz wielu nowych przyjaciol i miasto w ktorym mieszkasz jest piekne.Powinnam Ci nastepnego maila po niemiecku czy po angielsku napisac?Pozdrowienia dla Ciebie i dla twojej rodziny.

Nie jest to przetlumaczone doslownie, bo doslownie to to nie ma sensu!!!Jak kazdy artykul tlumaczony itp. Ale na pewno jest dobrze przetlumaczone to Ci gwarantuje...pa pa
Jeden blad, a mianowicie
W liście postawione jest pytanie:
Czy miasto, w którym mieszkasz, jest ładne?

Ty przetlumaczylas to jako stwierdzenie.
Dzięki za przetłuimaczonko:) pozdrawiam

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia