tłumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy mogę prosić o przetłumaczenie (nie znam niemieckiego):


Natürlich wollte ich,habe mich nur nicht getraut.

Z góry dziękuję.
oczywiście chciałem(łam), lecz nie miałem(łam) na tyle odwagi
Wielkie dzięki za szybką odpowiedź ;*
proszę, przynajmniej jedna miła osoba na forum ( widać że z "Niestąd" )

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie