Zdania do tlumaczenia, goraca prosba

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam Was. Mam wielka prosbe o przetlumaczenie ponizszych zdan. Probowalem sam to zrobic, ale opornie mi idzie, mam braki w podstawach gramatycznych.

1. Niemcy są znane z budowy maszyn i przemysłu chemicznego.
2. Czy muszę mówić do niego na Pan?
3. Przez wspólne urodziny poznajemy kulture innego kraju.
4. Po śniadaniu wielkanocnym szukamy prezentów które zostawił dla nas zając (wielkanocny).


1. Szwajcaria znana jest z zegarków i banków.
2. Czy można się zwracać do pana po imieniu?
3. Otrzymasz zwrot kosztów podróży.
4. Na stole wielkanocnym znajdowaly sie typowe produkty wilkanocne: biała kiełbasa, baranek z masła, sernik.

Pozdrawiam serdecznie!

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa