odpowiedź na e-maila - pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witaj Pietro,
bardzo mi przykro że się wczoraj nie spotkaliśmy. Zaraz Ci wyjaśnię dlaczego. Właśnie jechałam na spotkanie z Tobą, kiedy uderzył we mnie samochód. Nie martw się, mnie na szczęście nic się nie stało. Ucierpiał tylko samochód. Auto musieliśmy odholować do warsztatu mechanicznego. Załatwienie wszystkich formalności trwało bardzo długo. Do domu wróciłam bardzo późno i byłam bardzo zmęczona. Nie gniewaj się na mnie.
Pozdrawiam
bezbłędnie, gratuluję :-) ewentualnie jeszcze przecinek przed "że"
ale jak o będzie po niemiecku???

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa