Bardzo prosze o pomoc w napisaniu wypracowania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosze o napisanie wypracowania na temat: Erlautern Sie an einem Beispiel die didaktische Rolle der Fabel in der Aufklarung..
Bardzo bardzo prosze:(
wenn es sich um die sexuelle Aufklärung handelt, dann kann ich dir helfen, etwas auszudenken:p
Kinka braucht diesen Aufsatz nicht mehr (reine Vermutung), aber ich würde gerne etwas von Dir lesen ;-)... zu so einem Thema immer ;-))
Dann hast Du sicherlich auf die Anfrage von vorgestern von dieser ominoesen Firma, obszoene Texte ins Deutsche zu uebersetzen, reagiert - immerhin vermutlich ein nicht schlecht bezahlter Job obendrein... :)
... zu so einem Thema immer ;-))
pamiętasz może, jak chciałem napisać coś na temat tej piosenki, do której linka podałaś, a zdecydowałem się nie pisać?:p to teraz Ci powiem, co chciałem napisać: "ta piosenka podoba Ci się pewnie tylko z tego powodu, że jest w jej tytule słowo sex!":p
wow, da habt ihr beide unter die Gürtellinie gegriffen...;-)

Phantolli, nein, hab ich nicht reagiert... Ich habe genügend "normale" Texte zu übersetzen. Übrigens werde ich es nie dahin kommen lassen, dass ich etwas nur des „leichten“ Geldes wegen machen werde… So eine „Arbeit“ entspricht keinesfalls meinen Erwartungen…Ich stelle höhere Ansprüche an mich, hab jedoch nix dagegen, wenn das jemand machen möchte. Jedem das Seine…

Maciek, Du hast noch nichts gesagt, wofür es wert wäre, dich zu töten, aber pass mal gut auf! Mindi hat auch ihre Grenzen… Sei auf der Hut! ;-)
Muzyki i gór będę broniła jak lwica ;-)
Das finde ich sehr ehrwuerdig, dass Du hoehere Ansprueche stellst. Ich haette auch gerne 'mal 'was zu uebersetzen, um mir mein schwer verdientes Geld ein bisschen aufzubessern. Haettest Du eventuell einen guten Tip fuer mich? Wie am besten an solche Anfragen herankommen?
mich per Internet umzubringen? das ist aber nicht machbar:p

co się gór tyczy - bronić możesz czego chcesz, ale to jest ludzkie, że im wyższy szczyt, im większe wyzwanie, im trudniejsza trasa, tym satysfakcja z osiągniętego celu jest większa:p a do tego - jedyną siłą, która może sprawić, że Alpy staną się brzydsze, to efekt cieplarniany, a nie Twoje słowa Mindi, że pagórki są ładniejsze:p

>aber pass mal gut auf! Mindi hat auch ihre Grenzen... Sei auf der Hut!
ich kann mich einfach in jeden hineinversetzen und erkennen, wo die Grenzen sind ;) Deshalb brauchst du dir keine Sorgen zu machen, dass ich sie überschreite ;)
Phantolli, chyba jestem za młoda, żeby starszym dawać rady ;-) przy Twoich pytaniach muszę zawsze robić wielkie „hmmm”, pytanie niby proste, ale z odpowiedzią już gorzej.. Jedyne, co mi przychodzi o tej porze do głowy, to to, że trzeba mieć oczy i uszy szeroko otwarte, jeśli rozumiesz, co chcę przez to powiedzieć.
Maciusiu, hast du dich schon in mich hineinversetzt? ;-)
Z całym szacunkiem dla Twoich umiejętności psychologa, ale nie jesteś w stanie zrozumieć każdego, a tym bardziej wejść w jego świat :-)
... a Ty nie musisz się bać o to, że przekroczysz moje granice :-) raczej nie jesteś w stanie tego zrobić :-)
Temat przeniesiony do archwium.