Proszę o tłumaczenie kilku słówek

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
proszę o przetłumaczenie kilku słówek:
Händlereinkufswert
Restwert
Zusammenfassung
Summe der Minderwerte
Händlereinkaufswert
witam
Zusammenfassung znaczy ty co wzięcie do całości,zebranie w całość,reszta jest mi nieznana.
lepiej do tłumaczenia pisac kawałek tekstu z którego są słowa to pomaga .
Zusammenfassung to tyle co podsumowanie
Händlereinkaufswert to cena, ktora dostaje sie srednio u handlarza za jakis towar, np przy sprzedazy auta

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia