proszę o przetłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Nie znam niemieckiego dlatego bardzo proszę o przetłumaczenie. Tłumaczyłam to przez translator ale nie rozumiem sensu bo wyszły jakieś bzdury:

man weiß nie was kommt. vielleicht sehen wir uns. ich hoffe es sehr. werde alles versuchen dich zu treffen.

Z góry dziękuję
Nie wiadomo, co sie stanie! Moze zobaczymy sie kiedys? Mam nadzieje, ze tak!
Bede robil wszystko, zeby Cie spotkac!
man weiß nie was kommt. vielleicht sehen wir uns. ich hoffe es sehr.
>werde alles versuchen dich zu treffen.

Nigdy nie wiemy, co przyniesie przyszłość. Może się jeszcze zobaczymy, w co bardzo wierzę. Zrobię wszystko, aby ponownie się z Tobą spotkać.
Nigdy nie wiemy, co przyniesie przyszłość. Może się jeszcze zobaczymy, w co bardzo wierzę. Zrobię wszystko, aby ponownie się z Tobą spotkać.

Wir wissen nie, was die Zukunft (mit sich) bringt! Vielleicht werden wir uns noch wiedersehn, woran ich sehr glaube. Ich tue alles, damit ich Dich wiedertreffe.

Irgendwie ist deine Version noch schlechter als meine! ;))
Nigdy nie wiadomo, co się stanie. Może się kiedyś zobaczymy.Bardzo w to wierzę. Zrobię wszystko,żeby Cię spotkać.
To, że tłumaczenie odbiega od oryginału, wiem, zrobiłam to celowo. Sens jest zachowany, a przeciez nie zawsze chodzi o dokładne odzwierciedlenie tekstu pierwotnego. A już szczególnie w tym przypadku-sms miłosny. Pozdrawiam! ;-))
pasuje, nie musisz sie przeciez tlumaczyc! ;]
Bardzo dziękuję Wszystkim za pomoc :*
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia