Passiv[Gramatyka]

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam. Proszę o sprawdzenie (tzn kto rozumie Passiv mniej więcej) ,gdyż moge miec błędy a nie chce ich mieć.Lub o propozycje do kolejnych zdan ,ktorych wogole tu nie dodalem tzn ich odpowiedzi ale u siebie w zeszycie je mam).Wydaje m isie ,ze trzeba tylko na Passiv zamienić ,nie wiem czy odwrotnie tez na stronę czynną..

Er versteht meine Worte nicht.

Odp: Passiv Prasens: Er wird von meine Worte nicht verstanden.
P Imperfekt: Er wurde von meine Worte nicht verstanden .
P: Futur: Er wird von meine Worte nicht verstanden werden.
P Plusq: Er hatte von meine Worte nicht verstanden worden.
P Perf: Er ist von meine Worte nicht verstanden worden.
P Modalverben: Er muss von meine Worte nicht verstanden werden. Tak pisalem ale wydaje mi sie ,ze prędzej byłoby: Meine Worte muss von ihn nicht verstanden werden. noi poprawki do poprzednich.

Mein (albo Mann prędzej bo źle przepisalem pewnie z tablicy) trinkt in Frankreich viel Wein.
i tak samo pokolei jak tam pisalem te czasy najpierw P Prasens: In Frankreich wird viel Wein getrunken.
Imp: In Frankreich wurde viel Wein getrunken itd... juz dalej nie pisze..bo mam mnostwo tych zdan w zeszycie i dlatego.

Podam tylko te ,ktorych nie jestem pewny jeszcze:

Ein beruhmter Schriftsteller schreibt interessante Bucher.
Du hattest das Formular falsch ausgefullt.
Man schreibt seinen Namen falsch.
Das Kind soll das Gedicht auswendig lernen.
Ich sollte das Buch leihen. --> Odp np Prasens: Das Buch wird von mir sollen geleiht. Imp: Das Buch wurde von mir leihen gesollt.
Die Schuler mussen fur morgen einen Aufsatz.
Die Lehrerin wiederholt mit den Schulern die Grammatik ->np Prasens Passiv: Die Schulern wird von den Lehrerin die Grammatik wiederholt.
P. Imp: Die Schulern wurde von den Lehrerin die Grammatik wiederholt. Perfekt: Die Schulern sind von den Lehrerin die Grammatik worden.
Meine Worte werden von ihm nicht verstanden.
Meine Worte wurden von ihm nicht verstanden.
Meine Worte werden von ihm nicht verstanden werden.
Meine Worte waren von ihm nicht verstanden worden
Meine Worte sind von ihm nicht verstanden eorden.
Meine Worte müssen von ihm nicht verstanden werden.
Er versteht meine Worte nicht.

Passiv Präsens: Meine Worte werden von ihm nicht verstanden.
P Imperfekt: Meine Worte wurden von ihm nicht verstanden .
P: Futur: Meine Worte werden von ihm nicht verstanden werden.
P Plusq: Meine Worte waren vom ihm nicht verstanden worden.
P Perf: Meine Worte sind von ihm nicht verstanden worden.
P Modalverben: Meine Worte können von ihm nicht verstanden werden.

Und beim Rest, mein Freund, wenn Du willst, dass ich das mache, dann musst Du schön alles abschreiben...
cofka, echa war schneller, ich räume (gern) das Feld...
Die Lehrerin wiederholt mit den Schulern die Grammatik ->np Prasens Passiv: Die Schulern wird von den Lehrerin die Grammatik wiederholt.
P. Imp: Die Schulern wurde von den Lehrerin die Grammatik wiederholt.
Perfekt: Die Schulern sind von den Lehrerin die Grammatik worden.
P MV: Die Schulern muss von den Lehrerin die Grammatik wiederholt werden.
P Plusq: Die Schulern war von den Lehrerin die Grammatik wiederholt worden.
P Futur: Die Schulern wird von den Lehrerin die Grammatik wiederholt werden.



Dzieki a to jeszcze mozecie zerknac? i te zdania co nie umiescilem odpowiedzi,chcoiaż skrótami niech ktoś napisze (np bez podmiotu od razu ,ze wird itd..)bo nie zdąże musze na jutro jeszcze matme i niemiecki sie nauczyc.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia