Tłumaczenie-na jutro

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

no zapytam, napewno do jednego pytania to pasuje także jest ok.

Teraz mam pewien tekst i trzeba wstawić odpowiedni czasownik lub rzeczownik jakbybło gdzies źle to prosze powiedzieć.Dwa są zbędne, tzn złe nie trzeba wpisywac bo takie jest polecenie.

erreicht,Opfer, passiert,Hass,das Leben,akzeptieren,des Terrorismus, Gewalt, ,Angst, entfuhren,Anschlage, verandelt

Anke ,17Was passiert ist,ist schlimm und es ist nicht so leicht zu vergessen. Die Tat ist unverzeihlich.Man sollte aber auch beginnen nachzudenken ,was zu tun ist ,damit sich verschiedene Kulturen und Lander besser verstehen,damit es nie wieder zu Terror kommen kann.Man sollte sich bemuhen, fair gegenuber anderen Kulturen zu sein und mehr uber die anderen Kulturen zu erfahren. Krieg ist nie etwas Gutes Opfer lasst sich nicht mit Gewalt bekamfen.

Michael, 16 Ich habe bisher in der Illusion gelebt, dass wir in einer sicheren Welt leben. Diese Illusion wurde am 11. September zerstort. Der Schock war unbeschreiblich.Ich denke, dass es weitere entfuhren geben wird, auch in Deutschland. Hier leben auch Terroristen . Das Problem des Terrorismus lasst nich so einfach losen.

Maja ,18 Mittlerweile macht man Witze uber die schrecklichen Ereignisse und die Terroristen.Ich denke,dass die Leute damit ihre Anschlage verdrangen (chyba ze Gewalt tutaj) und so besser mit ihr fertig werden. Wenn hier alle in Angst erstarren,haben doch die Terroristen ihr Ziel erreicht . Obwohl das, was geschehen ist, unbegreiflich ist,darf man die Freude am Leben nicht verlieren.

Zad 2: Planujesz pobyt za granica polaczony z nauka. Sformuluj list półformalny do prywatnej szkoly z internatem w Szwajcarii.W liscie: przedstaw się i podaj przyczyne napisania listu(1b),zapytaj o warunki przyjecia do sql (2a) i wymagane dokumenty(2b), zapytaj o terminy zgłoszeń (3a) i test językowy (3b), dowiedz się o oferte sqly (4a)i zapytaj o dodatkowe informacje o szkole(4b).


i sa takie jeszcze niemieckie slowka wszystkich nie podaje ale np: Tests: Deutsch -und Englischtest (schriftlich und mundlich)

Dokumente - Anmeldungsformular Empfehlungsschreiben von einem Lehrer (Referenzen) Infos: [email]

Akademie Basler Privatschule
ulica.. 6
CH-4051 BaselSehr geehrte Damen und Herren, ich mochte nachfragen , ob die Dokumente erledigen. Ich schreibe wegen meine neue Schule. Bald schlieBe ich das Lyzeum ab und mache das Abitur. Ich heiBe Pawel Storka und habe ich die Hochschulbildung. Wieviel die Schule hat die Schulern?

Ich wurde mich uber Ihre baldige Antwort freuen!
Mit freundlichen Grussen
Pawel Storka


Zad 3: Mature zdawalem z jezyka polskiego, matmy i niemieckiego. Das Abitur bestand/machte ich aus Polnisch ,Mathe und Deutsch.

Ich hatte doch gute Noten im Zeugnis- mialem dobre oceny na swiad.
Moja sql podstawo znajdowala sie niedaleko domu. -Meine Grundschule befindet sich nicht weit des Haus .
Czasem jednak opuszczalem sie w nauce i wagarowalem- Doch habe ich beim Lernen nachgelassen und habe ich schwanzt.
W 2 giej klasie musialem miec korki z fizyki i chodzilem na kursy jezyka niemieckiego.- In zweite Klasse musste ich Stunde vonPhysik und gang ich auf dem Sprachkurs.
Po sqle podstawowej uczeszczalem do gimnazjum, nastepnie do Lizeum- Nach Grundschule besuchte zu Gymnasium ,und dann bin ich aus Oberschule.
Liceum trwało 3 lata . Byla to szkola sportowa, oddalona 50 km od mojego miejsca zamieszkania ,wiec mieszkalem w Internacie-Die Oberschule dauerhaft/dauern drei Jahren. Das war Schulsport entfernen sich 50 km von meinen Ort Wohnung ,also wohnte ich im Internat.

W mojej klasie panowala swietna atmosfera - jeździliśmy na wycieczki klasowe i byliśmy bardzo aktywni. - In meinen Klasse beherrscht



Pzdr.
Witam!
Mam ogromny problem:( Jutro zaliczam język niemiecki i potrzebuje pomocy..
Czy mógł by mi ktoś napisać tak z 3-4 zdania o awarii komputera? PROSZĘ!:)
hej, prosze chociaz 1 zadanie sprawdzić jak ktoś ma czas;[
Dla mnie raczej nie wiadomo, co chcesz… cały tekst? Sprawdzenie? Nic nie rozumiem, niestety…
tak o sprawdzenie i poprawę ,czy maja sens w tym liscie te zdania a sadze ,ze nie.. , i czasowniki w tym jednym tekscie.o wojnie..
Das große Durcheinander…:

Anke, 17
Was passiert ist, ist schlimm und nicht so leicht zu vergessen. Die Tat ist unverzeihlich. Man sollte aber auch nachdenken, was zu tun ist, damit sich unterschiedliche Kulturen und Länder besser verstehen, damit es nie wieder zu Terror kommen kann. Man sollte sich bemühen, fair gegenüber anderen Kulturen zu sein und mehr über die anderen Kulturen zu erfahren. Krieg ist nie etwas Gutes. Opfer (?) lassen sich nicht mit Gewalt bekämpfen.

Michael, 16
Ich habe bisher in der Illusion gelebt, dass wir in einer sicheren Welt leben. Diese Illusion wurde am 11. September zerstört. Der Schock war unbeschreiblich. Ich denke, dass es weitere Entführungen geben wird, auch in Deutschland. Hier leben auch Terroristen. Das Problem des Terrorismus lässt sich nicht so einfach lösen.

Maja, 18
Mittlerweile macht man Witze über die schrecklichen Ereignisse und die Terroristen. Ich denke, dass die Leute damit die Gewalt verdrängen und so besser mit ihr fertig werden. Wenn hier alle in Angst erstarren, haben doch die Terroristen ihr Ziel erreicht. Obwohl das, was geschehen ist, unbegreiflich ist, darf man die Freude am Leben nicht verlieren.


Anlagen: Anmeldungsformular, Empfehlungsschreiben von einem Lehrer (Referenzen)

Infos: [email]

Akademie Basler Privatschule
Straße ... 6
CH-4051 Basel

Sehr geehrte Damen und Herren,

sind die Dokumente im Anhang ausreichend? Es geht um die neue Schule. Bald schließe ich das Lyzeum ab und mache das Abitur. Ich heiße Pawel Storka und (habe ich die Hochschulbildung=???). Wie viel Schüler hat die Schule?

Ich würde mich über Ihre baldige Antwort freuen!

Mit freundlichen Grüssen
Pawel Storka


Zad 3: Das Abitur legte ich in Polnisch, Mathe und Deutsch ab.

Ich hatte gute Noten im Zeugnis. Meine Grundschule befand sich in der Nähe meines Hauses. Manchmal habe ich beim Lernen nachgelassen und geschwänzt. In der zweiten Klasse musste ich Nachhilfe in Physik nehmen und zu einem Sprachkurs gehen. Nach der Grundschule besuchte ich das Gymnasium und anschließend die Oberschule. Diese dauerte drei Jahre. Es war eine Sportschule, 50 km von meinem Wohnort, deshalb wohnte ich im Internat.
no ale jeszcze jest źle chyba w tym tekście z tymi osobami.. np Opfer (?) lassen sich
>nicht mit Gewalt bekämpfen. zamiast Opfer cos innego powinno byc tylko bnie wiem co, wypisalem te czasowniki i rzeczowniki w 1 poscie sa..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia