przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetłumaczenie mi na język angielski opis moich wakacji.. ;)

Moje wakacje były bardzo... pracowite. Już w pierwszy dzień wolnego poszłam do pracy, do restauracji. W pierwszej połowie miesiąca chodziłam 2-3 razy w tygodniu. Potem coraz częściej. Praca mi się podobała ponieważ miałam bardzo wesołą szefową i poznałam nowych ludzi. A przede wszystkim super kumpele. Z która czas w pracy duzo szybciej lecial. Tylko z nia po 11 godzinnym dniu pracy moglam jechac na impreze. aa w drugi dzien znowu do pracy :D pelne energii :D Pamietam taki tydzien w ktorym imprezowalysmy 4 dni pod rzad, oczywiscie kazda impreza po pracy :D Nie zapomne tego gdy dostalam pierwsza wyplate i gdy pojechalam na zakupy. Ta przyjemnosc wydawania sprawiala mi taka satysfakcje ze nie rowna sie ona z niczym innym. ;) Było bardzo fajnie. Do dzis widze mine moich rodzicow gdy zobaczyli ilosc ciuchow ktore kupiłam :D Noi tak minał pierwszy miesiąc, potem drugi. I ostatni dzień wakacji - druga wypłata. Szefowa tak nas polubila ze zrobila nam pozegnanie i dostalysmy premie. Oczywiscie cała jej rodzinka z nami. Az sie poplakalysmy ze musimy juz odchodzic. Te wakacje sa najlepsze poniewaz zmienilo sie moje podejscie do mojego zycIA. Nigdy ich nie zapomne.


To by bylo cos takiego ;D jakby ktos mogl to bardzo prosze ;)
aa i jeszcze prosze tam dopisac : W miedzy czasie, gdy nie chodzilam do pracy do restauracji, chodzilam do pracy do baru. aa w kazdy wtorek na caly dzien zwiedzania sklepow z druga szefowa - narzeczona mojego kuzyna.
ale tutaj jest forum niemeickiego a nei angielskiego
jak to?! Zobacz w linku co pisze : niemiecki.ang.pl :DD więc wiesz ;DD
jak to?! Zobacz w linku co pisze : niemiecki.ang.pl :DD więc wiesz ;DD
Polecam https://www.ang.pl/forum.php tam pomogą Ci w angielskim tłumaczeniu.
możecie mi to przetłumaczyć???? sprawa życia i śmierci, chodzi o zaliczenie półrocza.

Drodzy Państwo

Nazywam sie Daniel i jestem zainteresowany państwa ofertą. Bardzo mi odpowiada, bo warunki są dla mnie korzystne. Uczę sie w technikum i jestem w tej chwili w klasie maturalnej. Uczę sie języka niemieckiego i potrafie sie dość swobodnie komunikować, ale z chęcią skorzystam z możliwości kursu. Chcę dalej rozwijać umiejętności językowe. Odpowiada mi podział obowiązków, ale proszę o szczegółowe informacje dotyczące moich obowiązków. Bardzo lubię gotować, bedę to robił z przyjemnością. Nie będzie też problemu z opieką nad dziećmi, dlatego, że sam mam młodszą siostrę (7 lat) i umiem postępować z dziećmi. Opiekowałem się już dziećmi w wakacje. Proszę o odpowiedź na moją wiadomość i podanie daty do której muszę podjąć decyzję. Mam nadzieję, że będą państwo zadowoleni z naszej współpracy.

Z wyrazami szacunku
Daniel
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie