jedno słówko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

jak bedzie po niemiecku 'opis' ... to znaczy nie chodzi mi o opis czegos, tylko opis na GG albo na jakims innym programie. ;)
. . .
. . .
Ich denke es wird :

"Notiz", oder " Beschreibung"

Ich selbst würde Notiz sagen ;) so ist es mindestens beim ICQ =)

LG aus polnische Lausitzen :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie