Bardzo prosze o przetlumaczenie na niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo prosze o przetłumaczenie tych zdań w Konjunktiv Plusquamperfekt.
Z gory dziekuje

1. Pojechalabym w tym roku nad morze, ale nie mam urlopu
2.Chetnie spotkalabym sie z Toba, ale musze sie uczyc do egzaminu
3. Ten film podobalby mi sie, ale gdyby byl krotszy
4. Czy moglabys mi pomoc
5. Gdybys byla starsza, zabralbym Cie ze soba
6.Gdybym sie dluzej uczyla, zdalabym ten egzamin
7. Gdybym wiedziala o tym wczesniej to bym do Ciebie zadzwonila
8.Kupilbys ten samochod gdyby nie byl taki drogi?
9. Moglabys mi pozyczyc 200zl do jutra?
10. Musialby pan pojechac to byloby duzo taniej

 »

Brak wkładu własnego