Zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Potrzebuję tłumaczenia zdań:
- Potrzebuję klatkę wielkości:... , chromowaną/niklowaną
* Ich brauche das Bauer (?)

- Będę wdzięczny.
* (?)

- Czy może mi Pan/Pani pomóc to przenieść do mojego samochodu?
* Können Sie bitte mir helfen, das (?)
Bauer = rolnik, chłop, uprawiacz kartofli. o jaką klatkę ci chodzi? dla płazów, drapieżników, schodową? Nie bądź taki tajemniczy. FBI zostało już o tym poinformowane.
bongo ,ich liebe dich nach wie vor,poskarz sie u administratora ze ci cos takiego napisalam,
rafal co to ma byc napisz moze po polsku a potem sprobujemy po niemiecku
On napisał po polsku.
Baby, przestańcie,proszę, bo się zaraz zacznie. Ja już sikam w gatki ze śmiechu... Mecz Anglia-USA jest nudny.
mam na myśli klatkę dla papugi
- Potrzebuję klatkę wielkości:... , chromowaną/niklowaną
Ich brauche einen Papageienkäfig mit den Maßen/der Größe:...., verchromt/vernickelt

- Będę wdzięczny.
Ich wäre ihnen/dir dankbar.

- Czy może mi Pan/Pani pomóc to przenieść do mojego samochodu?
Könnten sie mir helfen, das zu meinem Auto zu tragen/zu bringen?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie