krótkie opowiadanie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1-30 z 34
poprzednia |
Witam, potrzebuję opowiadanko na dowolny temat, w którym mają się znaleźć wyrazy:
gut, scheon, interessant, Geld, bequem, schnell, Essen, Fest, Figur, Familie, Freund, Beruf, Wohnung, Auto, Kinofilm, teuer, Ausbildung.
Z góry dziękuję, będę bardzo wdzięczny za pomoc!
Geld ist gut, scheon, interessant, schnell, bequem. Man kann zum Essen gehen, Feste feiern, Familie unterbringen, Freunde treffen, Beruf ausüben, Wohnung suchen, Auto verscheppern, Kinofilm anschauen. Nichts ist zu teuer und Ausbildung braucht man keine.
To tak po najmniejszej linii oporu, ale w ostateczności może być, dzięki!
Jakby komuś się chciało może napisać coś dłuższego.
przetlumacz te wyrazy a potem napisz po polsku to ci prztlumacze
Cytat: diego13
przetlumacz[/b] te wyrazy a potem napisz po polsku to ci prztlumacze
Fett ist nicht in Ordnung.
edytowany przez hammel: 05 gru 2010
Cytat: schmuggler
To tak po najmniejszej linii oporu, ale w ostateczności może być, dzięki!
Jakby komuś się chciało może napisać coś dłuższego.
Nikomu sie nie chce. Nie widzisz?
jak napiszesz po polsku to ci przetlumacze na niemiecki
Cytat: diego13
jak napiszesz po polsku to ci przetlumacze na niemiecki
Fett ist nicht in Ordnung-
Cytat: hammel
Cytat: diego13
jak napiszesz po polsku to ci przetlumacze na niemiecki
Fett ist nicht in Ordnung-

arschloch
Endlich was ad rem. Warum nicht gleich so? Wozu diese sinnfreie Einträge? Hau-Rein! (japanisch).
To co nie napisze nikt czegoś bardziej ambitnego?
Cytat: schmuggler
To co nie napisze nikt czegoś bardziej ambitnego?

napisz po polsku
Cytat: schmuggler
To co nie napisze nikt czegoś bardziej ambitnego?
Nie napisze nikt, bo wszyscy czekaja, az moze ty sie wreszcie ruszysz, bitte. My nie jestesmy punktem uslugowym, lecz poradnia.
Cytat: hammel
Cytat: schmuggler
To co nie napisze nikt czegoś bardziej ambitnego?
Nie napisze nikt, bo wszyscy czekaja, az moze ty sie wreszcie ruszysz, bitte. My nie jestesmy punktem uslugowym, lecz poradnia.

a ja pracuje w poradni
W sobote były moje urodziny. To było moje święto(Fest). Najpierw w moim wygodnym(bequem) mieszkaniu zjadłem obiad(Essen) z rodziną(Familie). Poźniej wraz z moją przyjaciółką(Freundin) pojechaliśmy szybko (schnell) do kina jej samochodem(Auto). Moja przyjaciółka ma na imię Monika, ma wysokie wykształcenie(Ausbildung), z zawodu(Beruf) jest lekarzem i ma piękną(schon) figure(Figur). Film(Kinofilm) był interesujący(interessant), ale bilet był drogi(teuer). Ale zarabiam duże pieniądze(Geld), więc to nie problem. To był dobry dzień.


W nawiasach napisałem te wyrazy, które mają być zawarte w opowiadaniu.
no napisałem po polsku...
No....
Nooooo..........
Niech ktoś mu pomoże, temu chłopcu, zanim mu gumka skoczy!!!
Hej! spociles sie pewnie. a teraz pojedz dalej. jak jest sobota, jak jest byly, jak jest urodziny. No, kurde, trzeba z ciebie wszystko wyciskac? ja nie mam nerw na slowniki.
W = oznacza w tym przypadku "am".
Pomoglem?
Cytat: schmuggler
W sobote były moje urodziny. To było moje święto(Fest). Najpierw w moim wygodnym(bequem) mieszkaniu zjadłem obiad(Essen) z rodziną(Familie). Poźniej wraz z moją przyjaciółką(Freundin) pojechaliśmy szybko (schnell) do kina jej samochodem(Auto). Moja przyjaciółka ma na imię Monika, ma wysokie wykształcenie(Ausbildung), z zawodu(Beruf) jest lekarzem i ma piękną(schon) figure(Figur). Film(Kinofilm) był interesujący(interessant), ale bilet był drogi(teuer). Ale zarabiam duże pieniądze(Geld), więc to nie problem. To był dobry dzień.

ok calkiem niezle przetlumacze ci to


W nawiasach napisałem te wyrazy, które mają być zawarte w opowiadaniu.
mann ist sie toll!
Wird schon... alles für die Katz sein :D
Plis, hold de line. (dzierzy linu - auf russkij). halte die Leine (deutsch). Trzymaj line. Wiecej jezykow nie chce znac!
Löschen Sie den bereits enthaltenen Beispieltext im Texteingabefeld. Schreiben oder kopieren Sie Ihren Text hinein und starten Sie die Online-Rechtschreibprüfung.

Zur Erläuterung der Korrekturen klicken Sie mit der linken Maustaste auf die angezeigten Links. Die Textmenge ist zum Testen auf ca. 1 Seite (entspricht ca. 1 600 Zeichen) begrenzt.

Am Samstag war mein Geburtstag. Es war mein Fest. Zuerst haben wir in meiner bequemen Wohnung mit meiner Familie Mittagessen gegessen. Später, zusammen mit meiner Freundin fuhren wir mit ihrem schnellen Auto ins Kino. Meine Freundin heißt Monika, sie hat Hochschulabschluss und ist von Beruf Ärztin.

schmugler na gorze jest text z dudena
tlumaczenie zaczyna sie od am samstag

Monika hat eine schöne Figur. Der Film war sehr interessant aber die Eintrittskarten waren teuer. Das ist aber kein Problem, weil ich gut verdiene. Das war ein sehr schöner Tag.
Dziękuje bardzo Diego.
Vergiss das nicht!
Löschen Sie den bereits enthaltenen Beispieltext im Texteingabefeld. Schreiben oder kopieren Sie Ihren Text hinein und starten Sie die Online-Rechtschreibprüfung.
Zur Erläuterung der Korrekturen klicken Sie mit der linken Maustaste auf die angezeigten Links. Die Textmenge ist zum Testen auf ca. 1 Seite (entspricht ca. 1 600 Zeichen) begrenzt.

edytowany przez hammel: 05 gru 2010
Nie zapomne hamie.
edytowany przez schmuggler: 05 gru 2010
Pyskate sie robimy, c´nie? Subbr,,,
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 34
poprzednia |

« 

Nauka języka