Prosze o przetłumaczenie na J.niemiecki listu do przyjaciela.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie mojego listu na J.niemiecki. Z góry bardzo dziękuję. Chodzi mi o godne przetłumaczenie listu. A nie np. z tłumacza google.

Witaj Adrian.

Na początku mojego listu przesyłam Ci gorące pozdrowienia z mojego rodzinnego miasta. Mam na imię Przemysław. Mieszkam w Szczecinie i mam 17 lat.

W życiu prywatnym mam wiele zainteresowań i marzeń. Chodzę do Licem. Wraz z rodziną mieszkam w domku jednorodzinnym. Moja mama pracuje w laboratorum chemicznym, a mój tata jest zawodowym kierowcą.

Moim największe hooby to fotografia. Najczęsciej lubię robić zdjęcia w plenerze natury. W wolnym czasie często pomagam rodzicom w sprawach domowych.

Gorąco Cię pozdrawiam i liczę na szczerą odpowiedz od Ciebie. Mam nadzieję, że odpiszesz.

Pozdrawiam Przemysław.
A, ciekawe, dlaczego nie tłumaczenie z Gugle? Przepuść to przez niego. Daje całkiem dobry wynik.
Uwaga:
Piszesz: ChodzÄ™ do Licem. Co to Licem? Nawet Gugle siÄ™ przewali.
Piszesz: hooby. Co to hooby? Nawet Gugle siÄ™ przewali.
Przemyśl polskie zdania po polsku, to i Gugle ci pomoże.
Sprawdziłem! Działa.
btw. wysil siÄ™ trochÄ™!
Co to jest godne przetłumaczenie listu? Taki on skomplikowany?
edytowany przez zochama: 01 lut 2011
Ok, zgodze się z tobą. Ale ja jestem dopiero soobą początkującą. J.niemeickiego uczę się dopiero od września, a więc nie wiele umiem. Choć żałuję, dlatego liczłem na czyjąś pomoc. A co do tlumacza google to nie to jakiś ekspert, ale nieraz się sprawdza...;(
Powinnaś żałować. Od samego początku czekasz na odrobienie za ciebie lekcji.
A twoje zdania są proste. Weź słownik i potrzaskaj się z nim.
Jeśli chcesz gotowca, to czekaj na forum_spamanin. On czeka na ciebie zza krzaka. Zaraz zobaczysz.
Pomoc? Zdefiniuj to! Dla mnie pomoc oznacza: ktoś coś zaczął i trzeba "popchnąć". Co zaczęłaś? Nic.
Ponadto nie odpowiadasz na stawiane tobie pytania. Jeszcze jeden wpis od ciebie i wiem, kim jesteÅ›!
Zuerst möchte ich Dir herzliche Grüße aus meiner Heimatstadt schicken.
Mein Name ist Przemyslaw.Ich bin 17 Jahre alt und wohne in Stettin.
Am Anfang meines Briefes sende ich Ihnen herzliche Grüße aus meiner Heimatstadt.
Tak robi Gugle. Zamień tylko Ihnen na Dir i pasuje.
Diego bredzi, jak zwykle. Najpóźniej po 15-tym wpisie sam to zauważysz. Jeśli tego nie zauważysz, to będziesz tę Busy-Bee chwalił, jako pomocnika i jej dziękował.
Cytat: Diego9
Mein Name ist Przemyslaw.Ich bin 17 Jahre alt und wohne in Stettin.
to zerżnęła dokaładnie z Gugla:
Mein Name ist Przemyslaw. Ich wohne in Stettin, und ich bin 17 Jahre alt.
Cytat: zochama
Am Anfang meines Briefes sende ich Ihnen herzliche Grüße aus meiner Heimatstadt.
Tak robi Gugle. Zamień tylko Ihnen na Dir i pasuje.
Diego bredzi, jak zwykle. Najpóźniej po 15-tym wpisie sam to zauważysz. Jeśli tego nie zauważysz, to będziesz tę Busy-Bee chwalił, jako pomocnika i jej dziękował.

przestan chlopakowi w glowie krecic ty wykastrowana kreaturo
Cytat: Diego9
Diego jest krzyzowka kota syjamskiego i perskiego
To jest krzyżówka węża z jeżem = drut kolczasty.
przemek2012, jeśli to prawda, co piszesz, to podobasz mi się! Tak trzeba!
Jak będziesz gotowy, to wrzuć to tutaj. Popatrzymy.
Ich gehe aufs Gymnasium.
ok..:) nie mam wszystkie, ale się staram. Powiem szczerze, że pisze to na kartę, ale nie chcę mi się już przepisywać tego na komputer. Ale miałąś szczerą rację, pomoc innych na pewno pomaga, ale napierw trzeba samemu próbować swoich możliwosci..;)
Zusammen mit meiner Familie lebe ich in einem Einfamilienhaus.
Muszę iść. Dobranoc.
Meine Mutter arbeitet in einem Chemielabor und mein Vater ist ein Berufsfahrer.
Das Fotografieren ist mein größtes Hobby.
Am liebsten mache ich Bilder in der freien Natur.
In meiner Freizeit helfe ich oft meinen Eltern
Ich grüße Dich herzlich und warte auf Deine schnelle Antwort.
Ich hoffe, dass Du bald zurückschreibst.
Cytat: zochama
przemek2012, jeśli to prawda, co piszesz, to podobasz mi się! Tak trzeba!
Jak będziesz gotowy, to wrzuć to tutaj. Popatrzymy.

jas nie doczekal jaki ty naiwny jestes widac ze nie nauczyciel
o 20:10 mial polowe textu przetlumaczone a 0 20:20 poszedl spac a JASIU CZEKA I CZEKA
I jasiu sie nie doczekal
Cytat: przemek2012
Powiem szczerze, że pisze to na kartę, ale nie chcę mi się już przepisywać tego na komputer.
Powiem szczerze, że nikomu się nic nie chce po takiej odpowiedzi.
Cytat: zochama
Cytat: przemek2012
Powiem szczerze, że pisze to na kartę, ale nie chcę mi się już przepisywać tego na komputer.
Powiem szczerze, że nikomu się nic nie chce po takiej odpowiedzi.

on to napisal wczesniej i pieknie cie w butelke nabil ha ha ha mam juz pol textu przetlumaczone o jak wspaniale i nagle musial isc jak zobaczyl ze Diego9 zrobil za niego zadanie
Cytat: Diego9
Cytat: zochama
przemek2012, jeśli to prawda, co piszesz, to podobasz mi się! Tak trzeba!
Jak będziesz gotowy, to wrzuć to tutaj. Popatrzymy.

jas nie doczekal jaki ty naiwny jestes widac ze nie nauczyciel

jas czeka przemyslawie na twoja prace domowa ale ubaw nasz nauczyciel zawiod na calej linji
Cytat: zochama
Cytat: przemek2012
Powiem szczerze, że pisze to na kartę, ale nie chcę mi się już przepisywać tego na komputer.
Powiem szczerze, że nikomu się nic nie chce po takiej odpowiedzi.

a nawet swoimi zlosliwosciami zosienko nie ukryjesz ze cie chlopaczek wykiwal ha ha mam pol textu przetlumaczone, to mi sie podobasz
ale ubaw
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie