Drobna pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam serdecznie, czy bylby tak ktos mily imi poomog, bardzo sedecznie prosze. Sam nie umiem tego za dobrze zrobie, mam na studiach niemieckie, ktorgo nie chialem sie uczyc , ale toinna historia...

czy moglby ktos dla mnie napisac odpwoiedz na list?

Daje link do profesjonalnie napisanej odpoweidzi, ktora mozna przeksztalcic w jakis ladny spob, wiec jesli ktos jest bardzo obeznany w temaci eszybko sobie poradzi

http://www.goethe.de/lrn/pro/zd-online/data/bspbrief.htm


z gory dziekuje za pomoc


Liebe ...


danke für deine nette Einladung! Ich komme dich sehr gerne besuchen, um dein Land kennen zu lernen - wie du weißt, war ich ja noch nie da. Wann wäre die beste Zeit, dich zu besuchen? Ich weiß noch nicht einmal, ob es bei euch im Sommer sehr heiß wird - allzu große Hitze mag ich nämlich nicht so sehr.

Und gibt es sonst noch irgendwelche Dinge, die ich wissen sollte, bevor ich diese Reise mache? Bitte schreib mir möglichst bald, damit ich mich gut auf die Reise vorbereiten kann.


Herzliche Grüße
Deine Jutta

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego