Tłumaczenie zdań - wyjazd do Niemiec.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,

Potrzebuje przetłumaczyć Mamie. pewne zadania z polskiego na niemiecki, ponieważ wyjeżdża ona do Niemiec opiekować się starszą osoba. Sam nie potrafię tego przetłumaczyć dobrze a nie chce żeby się skompromitowała jak popełnie jakąś gafę.

1) Czy wszystko jest w porządku?
2) Czy mam przymknąć okno/drzwi?
3) Czy chce Pan oglądac telewizję?
4) Czy chce Pan słuchać radia?
5) Prosze przyjąć leki.
6) Prosze nie wychodzic samemu prze dom i do ogrodu.
7) Prosze iść sie kąpać.
8) Idziemy na spacer.
9) Proszę iść spać.
10) Czy ma Pan apetyt?
11) Czy mam zadzwonić do syna lub synowej?
12) Idę na zakupy i wrócę na X godzin.
13) Mam swoją przerwę obiadową.
14) Prosze leżeć w łóżku i odpoczywać.
15) Proszę nie wstawać z łóżka dopóki nie wrócę.
16) Przyjechałam na jeden miesiąc, będę od 17. Maja - 17. Czerwca.
17) Przyjechałam autobusem.
18) Wyjeżdżam, dziś/jutro/pojutrze/rano/popołudniu/wieczorem.
19) Jest tu mi bardzo dobrze.
20) Jest Pan bardzo miły i uprzejmy.
21) Przyjadę do Pana za rok.
22) Życzę dużo zdrowia.
23) Czy połkną Pan leki?
24) Czy okno mam zostawic na mikrouchył?
25) Czy ejst Panu duszno?
26) Czy jest potrzebny wentylator?
27) Będę tutaj 1/2/3/4 tygodnie.
28) Kiedy Pan wróci?
29) Brakuje mi pieniędzy.
30) Brakuje mi leków.
31) Ojciec źle się czuje, prosze zadzwonić do lekarza/pogotowie.
32) Mam przerwę obiadową (2 godziny OD...DO)
Dzieki z góry, prosze o jak najszybszą odpowiedź, może być w częściach.
Pozdrawiam
Mamie? Niech się mama zaloguje.
23) Czy połkną Pan leki?
Polecam:
Deutsch im Krankenhaus z płytami do słuchania
Berufssprache für Ärzte und Pflegekräfte
Die Neubearbeitung des erfolgreichen Lehrwerks wendet sich an Ärzte und Pflegekräfte gleichermaßen und trainiert sprachlich besonders wichtige berufliche Situationen – vom Aufnahmegespräch über die Visite, Pflegemaßnahmen, OP-Vorbereitung bis hin zur Dokumentation.
Zwykła literówka. Po co ma się logować, skoro ja mogę to zrobić ? Czy ty nie rozumiesz idei pomocy? Albo jesteś tak cynicznym kretynem, że nie widzisz nic oprócz idiotycznych docinek? Czasami lepiej nic nie napisac niż się tak kompromitowac.