prosze o przetlumaczenie prosze

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1,wie mochtest du deine KIndern erziehen?
Bede dla nich przyjacielem. Bede starala sie zrozumiec je i pomogac w rozwiazyawaniu problemow. Chce aby moje dzieci byly odpoweidzialne szcere i prawdomowne, Chce tez aby zawsze mowily mi o wszystkim i aby powierzalo mi swoje tajemnice

2. wie unterscheidet sich die Familie von heute von den fruheren?
Dawnie rodziny byly liczniejsze. Rodzice surowszy. Bylo wiecej slubow niz teraz. . kobiety byly spostregane jako " drei K - KIrchen, Kuchen und Kinder". Teraz rodziny sa mniejsze, Mlodziez mieszka dluzej z rodzicami. Ludzie sa niezaleni mieszkaja bez slubow. Jest duzo rozwodow , rodzice to przyjacielie swoich dzieci. Wazne jst wykształacenie.

3. Wie werden die Jugendlichen in POlen behandelt?
Mlodziez w polsce jest dobrze traktowana . In der ofetlichlei( w opini publicznej chyba) dzisiejsza mlodziez jest wrazliwa ambitna, pozytywa pomocna
i wyksztalcona ale sa tez wyjatki . istnieje mlodziez zla, zdemoralizowa i zbuntowana.


PROSZE O PZRETLUMACZENIE TO NA PRAWDE BARDZO WAZNE !!!PROSZE!!!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego


Zostaw uwagę