tłumaczenie na Niemiecki - proszę

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetłuaczenie, coś juz próobowałam ale nie jestem za dobra w tym jezyku. Jesli ktoś może to bardzo proszę. bede wdzieczna. :)


Dziękuje za goszczenie mnie w waszym domu w czasie wymiany międzynarodowej.
Mieszkało mi się u was bardzo dobrze. Lubiałam wasz przyjemny i ciepły dom w którym czułem się jak u siebie. Pragnę wam gorąco podziękować za ostatnią kolacje która dla mnie przygotowaliście. Była pyszna i bardzo nastrojowa. Podróż do domu przebiegła bez problemowo. Szybko i sprawnie trafiłem na dworzec gdzie czekała na mnie moja kochana rodzina. Siostra, brat, tata, mama i babcia.
Chciałem również zaprosić was na wakacje w Polsce. Wybierzcie region polski , który chcecie zobaczyć np. mazury lub góry. Mam nadzieję że spodoba wam się również moje rodzinne miasto. A i zapomniałem mojego notatnika z ważnymi numerami telefonów jeśli go znajdziecie proszę o odesłanie jego na mój adres. Mam nadzieję że skorzystacie z mojej propozycji i zawitacie w polsce.

 »

Brak wkładu własnego