przetlumaczenie zdan

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej=* czy mogl by mi ktos rozwiazac takie zdnie ? z tlumaczeniem bo szczerze to jetsem troszke nie ten tego na te temat ..=(
napisz swoje zdanie na temat jednej z wypowiedzi
1 es zählt vor allem die Assutrahlung.Wahre Schönheit kommt von innen
2 ich habe nichts dgegen, wenn sich Jungs die Augen schminken und Fingernägel lacken. Die haben ihren eingenen Stil und es ist ihnen ehal, was die anderen sagen.

z gory dziekuje=*

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie