PROSZĘ O DUŻĄ POMOC...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Będąc na obozie narciarskim w Austrii organizowanym przez młodzież z Polski i Austrii chcę sprzedać swoje narty. Muszę napisać ogłoszenie:
*informacja o chęci sprzedaży
*mogę się wymienić na deskę snowbordową
*opisać sprzęt kijki narty buty
*kontakt ze mną pod numerem telefonu xyz.
Die Bekanntmachung!
Ich möchte eine Ski verkaufen. Möglich ist der Austausch auf Snowbord. Das Gerät schließe Ski Stocke oder Skischuhe. Der Kontakt mit mir Telefon xyz xyz xyz.
PROSZĘ POMOCY!
Anzeige

Ich verkaufe sehr gut erhaltener Atomic Damenski, der nur 2 Saisons (ca. 12 Skitage) gefahren wurde. Farbe: Silber-blau. Sowohl Belag, Kanten als auch Bindung sind in gutem Zustand. Dazu Passende Skischuhe und die Skistöcke von Technica verkaufe ich auch.
Gerne auch Umtausch gegen ein gut erhaltenes Snowboard.
Meine Telefonnummer: xyz

:-)
BARDZO DZIĘKUJĘ!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie