pomozecie w tłumaczeniu?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej, przetłumaczy ktos ten tekst http://mzee.com/newscenter/show.php?artikel=1[tel]wiem ze moge waszym zdaniem sama to zrobic ale nie mam zbytnio czasu na wyszukiwanie po kolei kazdego słowa :) a ktos kto zna niemiecki upora sie z tym szybciej i bez wysiłku prawda? (w koncu wiem co to znaczy tłumaczyc komus angielski na innych forach) robie bloga o niemieckich raperach a konkretnie o jednym a te wszyskie newsy o nich najlepiej ukazują własnie niemieckie fora, nie wiem co moge dac w zamian, moze kazdego newsa bede podpisywała waszym imieniem ze to wy przetlumaczyliscie :P

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie