*pożyczkobierca-Die Anleihe bierca
*pozyczkodawca-Die Anleihe der Geber
*niniejsza umowa została sporzadzona w dwoh egzemplarzach, po jednym dla kazdej ze stron-Die gegenwärtige Verabredung blieb sporzadzona in dwoh der Exemplare, nach einem
Für kazdej mit den Seiten
*obowiazek rejestracji i uiszczania stosownej oplaty skarbowej obciaza
>Pozyczkobierce-Die Pflicht Registriereung und des Bezahlen geeigneter oplaty fiskalischer obciaza
Pozyczko der Stein im Damenspiel
>*spory mogace powstac na tle stosowania umowy rozstrzygane beda przez
>wlasciwy rzeczowo sad-Des handhaben der Streite mogace powstac auf dem Hintergrund die Verabredung entschieden beda durch
Wlasciwy sachlich der Obstgarten
w sprawach nieunormowanych niniejsza umowa maja zastosowanie
>odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego.-Nieunormowanych in Sachen gegenwärtig Verabredung Mais Anwendung
Angemessene > die Rezepte des Gesetzbuchs zivilen.
przez podpisanie niniejszej umowy Pozyczkobierca kwituje odbiór
>kwoty,o ktorej mowa w paragrafie 1 umowy-Durch das Unterschreibung die gegenwärtige Verabredung quittiert Pozyczkobierca den Empfang
> des Betrags,über ktorej die Rede in Paragraph 1 der Verabredung
pożyczko bierca zobowiązuje sie do zwrotu kwoty, o której mowa w
>paragrafie 1 umowy w terminie do dnia-Die Anleihe bierca verpflichtet sie in den Wenden des Betrags, über die Rede in
>Paragraph 1 der Verabredung in der Fristen in den Tag
w raz z splata pozyczonej kwoty Pożyczko biorca uisci odsetki ustawowe
>za czas od dnia wydania przedmiotu pozyczki do dnia okreslonego w
>paragrafie 3 niniejszej umowy.-In das Mal mit splata pozyczonej des Betrags die Anleihe der biorca uisci die gesetzlich Prozente
>hinter der Zeit von dem Tag der Ausgabe des Gegenstands pozyczki in den Tag okreslonego in
>Paragraph 3 der gegenwärtigen Verabredung.
za opóźnienie w zwrocie pozyczki pozyczkobiorca obowiazany jest do
>zaplaty kar umownych w wysokosci ..zlotych za kazdy dzien opóźnienia.-Hinter dem Verspäten in dem Wenden pozyczki pozyczkobiorca obowiazany ist in
>zaplaty die Konventionalstrafe in wysokosci ..Zlotych hinter kazdy dzien des Verspätens.
umowa pozyczki-Die Verabredung der Anleihe
przedmiotem pozyczki jest suma pieniezna w kwocie-Er ist der Gegenstand der Anleihe Wel finanziell in dem Betrag
Mam nadzieje ze jest dobrze, jesli Ci jeszcze w przetłumaczeniu pomóc pisz na gg:1[tel]