dobry słownik polsko-niemiecki dla tłumacza

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
który słownik polsko-niemiecki polecalibyście? Chodzi mi o słownictwo ogólne, na potrzeby ogólnych tłumaczeń. Wolałabym, aby okładka była miękka,
Moim skromnym zdaniem liczą się trzy:

Pons polsko-niemiecki (jest jedna wersja za 149 zł oraz inna, okrojona? za ok. 50 zł)
Wielki słownik Wyd. Wiedza Powszechna
Duden Oxford

Chodzi mi głownie o poprawność haseł i ciekawe pomysł (jestem świadoma niejakiej ułomności słowników bilingwalnych).

A może jest jeszcze coś ciekawego na rynku?
Jeśli szukasz świetnego i niezawodnego słownika, to go nie znajdziesz, ale to pewnie wiesz od dawna. Z tych pozycji, co wymieniłaś, znam te dwie pierwsze. Jeśli mówisz o ich najnowszych wydaniach, to są to chyba najlepsze słowniki jakie do tej pory wydano. Słyszałam wiele pochlebnych opinii.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie