Verbale Wendungen -AUFBRINGEN

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałabym by ktoś pomógł mi rozwinąć następujące zwroty czasownikowe:
i ustosunkował się do moich tłumaczeń;

Geduld aufbringen - poświęcać cierpliwość
die Kosten aufbringen - pokryć koszty
Mut aufbringen
Verstaendnis aufbringen
Steuern aufbringen
eine (...) Mode aufbringen - wprowadzać modę, trendy
ein Geruecht aufbringen - puścić plotkę
neue Ausdruecke aufbringen
eine (...) Lehre aufbringen
(...) Sitten aufbringen
acha!
>Mut aufbringen - wykazać odwagę (?)
>Verstaendnis aufbringen wykazać zrozumienie (?)
Geduld aufbringen – uzbroić się w cierpliwość
die Kosten aufbringen - pokryć koszty
Mut aufbringen – zdobywć się na..
Verständnis aufbringen – zdobyć/silić się na zrozumienie czegoś
eine (...) Mode aufbringen - wprowadzać modę, trendy, lansować modę
ein Gerücht aufbringen - puścić plotkę, rozgłosić, rozpowszechniać, roznosić plotkę itd.
(...) Sitten aufbringen – rozpowszechniać/wprowadzać nowe zwyczaje
neue Ausdrücke aufbringen – wynajdywać nowe wyrażenia
eine (...) Lehre aufbringen – wprowadzać naukę
Dziękuję pięknie! :-). Mogę zapytać skąd znasz te znaczenia? tzn czy korzystasz może z jakiegoś podręcznika, konkretnego zbioru w którym są polskie odpowiedniki verbale Wendungen? Pozdrawiam
czy
>korzystasz może z jakiegoś podręcznika, konkretnego zbioru w którym są
>polskie odpowiedniki verbale Wendungen? Pozdrawiam

Duden, Wahrig, www.dwds.de + wwww.wissen.de - największe zbiory, jakie znam, niestety bez polskich odpowiedników ;-)