pomóżcie pzretłumaczyć;)

Temat przeniesiony do archwium.
Kiedy byłam nad Mozrem Północnym w Cuxhaven, zrobiło na mnie duże wrażenie morze, czy raczej jego brak! Wybrałyśmy się z pzryjaciółką an długi spacer w poszukiwaniu wody. Sama plaża była tak zaludniona, że nie szło palca wcisnąć. Mnóstwo ludzi spacerowało jak my po śliskiej i mokrej ziemi i miało się wrażenie że wydobywają z niej małe glisty. Samo chodzenie było pzryjemne! Po ok. 2-godzinnym spacerze dotarłyśmy wreszcie do pierwszych napływających wód. Utworzyło się coś na kształt stawu gdzie ludzie wreszcie mieli możliwość popływać. Wśród nich dojrzałyśmy parę staruszków kąpiącą się nago_ widok raczej nie spotykany w Polsce! Po zaznaniu kąpieli, orzeźwione postanowiłyśmy powrócić. I tak dotarłyśmy na plażę ok. godz. 17, a niedługo po nas powróciło morze!

Poprawcie mi to proszę jakoś sensownie!

Als ich einmal an der Nordsee in Cuxhaven war, hat sie auf mich großen Eindruck gemacht, oder eher ihres (?)Verschwenden. Wir sind mit meiner Freundin spaziergegangen in der Suche nach Wasser. Selbst der Strand war so menschenvoll, dass man den Finger nicht hineintun konnte. Viele Leute haben wie wir auf der nassen und geglittenen Erde gegangen und man konnte den Eindruck nicht loswerden, dass aus der Erde kleine Spulwurme rauskommen. (tak na marginesie _ to tylko wrażenie, prawda?) Das Gehen machte aber Spaß! Nach dem ca. 2 Stunden dauerten Spaziergang, haben wir endlich den Ziel – das erste hineinfließende Wasser – erreicht. Es ist etwas in der Art vom Teich geworden, in dem / wo man endlich die Möglichkeit gehabt hat zu schwimmen. Unter den Menschen haben wir ein (möglicherweise) Ehepaar im hohen Alter gesehen, das nackig (oder besser: nicht nur oben ohne, sondern auch unten ohne) gebadet hat _ den eher selten in Polen gefundenen Anblick. Nachdem wir das Bad genommen haben, erfrischt(-jakby to tu wcisnąć?), entschieden wir uns zurückzukommen / zurückzugehen. So sind wir um 17 Uhr ungefähr zu dem Strand angekommen, und gleich danach ist auch das Meer gekommen!
Ist die Aufgabe für euch etwa zu schwer?
nööö .. einfach kein Bock.
Kann nur sagen, dass viele Fehler enthalten sind.
echt?
Może tak... nie mialem zbyt duzo czasu, mam nadzieję, że choć trochę pomogłem.

Als ich einmal an der Nordsee in Cuxhaven war, hat die See auf mich einen großen Eindruck gemacht, oder eher ihr Fehlen. Ich und meine Freundin sind auf der Suche nach Wasser spazieren gegangen. Sogar der Strand war so übervölkert, dass es sich keinen Finger hat hineinstecken lassen. Viele Leute sind, genauso wie wir, auf dem nassen, schlüpfrigen Boden gegangen und man hat den Eindruck gehabt, dass aus dem Boden kleine Würme rauskommen. Das war aber angenehm! Nach dem zweistündigen Spaziergang haben wir endlich unser Ziel erreicht - das erste hineinfließende Wasser. Es ist etwas von der Art von einem Teich geworden, wo man endlich die Möglichkeit zu schwimmen hatte. Unter den Menschen haben wir ein älteres Ehepaar gesehen, das ganz nackt gebadet hat. In Polen ist ein solches Bild selten zu sehen. Nachdem wir das Bad genommen hatten, entschieden wir uns zurückzukommen. So sind wir um gegen 17 Uhr an den Strand angekommen, und gleich danach ist auch das Meer wiedergekommen!

Pozdrawiam serdecznie!!!
Morgen übersetz ich dir das. Ist das ok?
no rzeczewiście było trochę błędów... Teraz się od razu lepiej czyta!
Dziękuję Martin i miłych snów!
nie mogę się doczekać olli!
Jestem ciekawa twojej wersji!!!
pozdrawiam!
;) Ich wünsche dir auch eine schöne Nacht!
nicht schlecht :-))) bist Du Deutsch ??? :)))
Temat przeniesiony do archwium.