Prosze o sprawdzenie i poprawe. Dziekuje

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o sprawdzenie i poprawe . Z gory dziekuje.

Opis :

Ich bin nach Wien gekommen, weil ich deutscher lernen will.
Ich lebe in Polen .
Ich studierte für Krankenschwester aus.
Sufort sudiert habe ich in der Klinik der Kardiologie in Krakau zu arbeiten anfangen. Nachher arbeite ich im privaten medizinischen Zentrum . Ich war die Oberin Krankenschwester. Ich beschäftige mich mit der Organization der Arbeit des ganzen Zentrums. Ich schrieb Graphiken, und machte ich medizinisch Einkäufe. Gegenwärtig arbeite ich nicht. Ich interessire mich die Kunst. Ich mag zu malen. Ich mag zu lesen romantische Bücher.

Bardzo prosze.
czy możesz mi napisać to po polsku? wtedy będzie mi łatwiej ciebie zrozumieć...
i może wtedy ci pomogę... :)
Przyjechalam do Wiednia gdyz chce nauczyc sie niemieckiego. Mieszkam w Polsce. Ukonczylam studia Pielegniarskie. (dla Pielegniarek). Zaraz po studiach zaczelam pracowac w Klinice Karidiologicznej. Potem pracowalam w prywatnym centrum medycznym . Bylam Przelozona Pielegniarek. Zajmowalam sie organizacja calego centrum medycznego. Pisalam grafiki oraz robilam zakupy medyczne. Obecnie nie pracuje. Interesuje sie sztuka . Lubie malowac ale amatorsko. Lubie czytac romantyczne ksiazki.

Bardzo prosze o pomoc . To powinno brzemiec mniej wiecej tak . Dziekuje
To barzo dla mnie wazne prosze o pomoc . Dziekuje

 »

Życie, praca, nauka