Tłumaczenie do strony www

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

bardzo bym prosił o sprawdzenie, czy dobrze przetłumaczyłem poniższe zdania (do umieszczenia na stronie www). Niektórych po prostu nie wiedziałem, więc zostawiłem:

Witaj na nieoficjalnej stronie miejscowości abc (jest to wieś)
Herzlich willkommen auf nicht öffentlich saite Dorf abc

Strona Główna
Homepage (razem czy osobno?)

O miejscowości
Um Dorf

Fotografie/Galeria
Gallerie

Odnośniki (w sensie linki)
Links

Autor Strony
Saite-Autor

Strona posiada certyfikat "W3C :: HTML 4.01 :: CSS 3.0"
???

Wybaczcie moje błędy, ale mój niemiecki jest... kiepski :/
Za pomoc bardzo dziękuję :)
>Witaj na nieoficjalnej stronie miejscowości abc (jest to wieś)
>Herzlich willkommen auf der nicht pffiziellen Seite von abc
>
>Strona Główna
>Homepage (razem czy osobno?)
>
>O miejscowości
>Über das Dorf
>
>Fotografie/Galeria
>Gallerie
>
>Odnośniki (w sensie linki)
>Links
>
>Autor Strony
> Pageautor
>
>Strona posiada certyfikat "W3C :: HTML 4.01 :: CSS 3.0"
>??? Die Page besitzt die .... Zertifikate
nicht offiziellen*
Dziękuję bardzo :)

« 

Nur deutsch

 »

Nauka języka