Sprawdzenie tłumaczenia niemiecki-polski

Temat przeniesiony do archwium.
Szczególnie co do ostatnich tłumaczeń z jednego i drugiego tekstu nie jestem pewna, bo są to kompletnie nie znane mi słówka. Za pomoc i wytrwałość wielkie dzięki :).
Auch in diesem Sommer sind wir wieder in Koriska! Eine herrliche Insel: dort gibt es wilde Felsen und einsame Buchten, weite Sandstrände, große Wälder und abenteuerliche Gebirge mit Blick aus Meer. Auf Korsika kann man wirklich viel unternehmen:baden, tauchen, bergwandern...

Unser Zeltlager hat ein Haus mit Toiletten und Duschen, ein Küchenzelt mit Essplatz, einen Volleyballplatz und große Schlafzelte. Der Sandstrand liegt etwa fünf Minuten entfernt.

Mit zwei Kleinbussen kann unsere Gruppe Ausflugsfahrten ins Landesinnere oder entlang der Westküste machen. Im Camp gibt es Fahrräder, Surfbretter und eine Tischtennisplatte. In der Nähe kann man auch reiten oder Tennis spielen.

Beim Kochen helfen alle dem Koch und den Betreuern; gemeinsam macht's viel Spaß! Jeder Teilnehmer braucht einen Schlafsack und eine Isomatte oder eine Luftmatratze, eine Tasse, einen Essteller, Besteck und ein Geschirrtuch.

Jesteśmy także w tym lecie znowu w Korisce! Wspaniała wyspa: dzikie skały i samotne zatoki, dalekie piaszczyste plaże, duże lasy i dzikie góry są tam widokiem z morza. Można przedsięwziąć na Korsyce rzeczywiście dużo: wykąpać się, nurkować, wędrować po górach...

Nasz obóz namiotowy ma dom z toaletami i prysznicami, namiot kuchenny jest miejscem jadalnym, miejscem gry w siatkówkę i dużym namiotem sypialnym. Piaszczysta plaża leży około pięć minut dalej.

Nasza grupa jeździ na wycieczki może z dwoma mikrobusami po wewnętrznej części kraju lub wzdłuż wybrzeża zachodniego. Rowery, deski surfingowe i stół do tenisa stołowego są w kampusie. W pobliżu można jeździć konno lub grać w tenisa.

Wszyscy pomagają przy gotowaniu kucharzowi i opiekunom; wspólnie robią dużo figli! Każdy uczestnik potrzebuje śpiwór i izolacyjną matę (?) lub materac nadmuchiwany, filiżankę, talerz do jedzenia, sztućce i ścierkę do naczyń.

Fahrtroute: Busfahrt ab München nach Italien, Überfahrt mit der Fähre nach Korsika, Weiterfahrt mit dem Bus zum Zeltplatzt Alter: 15-18 Jahre Termin: 26.8. - 14.9. Kosten: 599, - Euro Leistungen: Busfahrt und Fähre, Unterkunft in Zeiten, Vollverpflegung zur Selbstzubereitung durch die Gruppe, Betreuung und Freizeitangebote, ein Teil der Programmkosten, Haftpflicht und Unfallversicherung.

Trasa jazdy: Jazda autobusowa od Monachium do Włoch, przewóz z promem do Korsyki, Kontynuacja autobusem do pola namiotowego. Wiek: 15-18 lat Termin: 26.8. - 14.9. koszty: 599, - euro Osiągnięcia: Jazda autobusem i promem, noclegi w czasie, wyżywienie pełne do przygotowania przez grupę, opieka i zorganizowanie czasu wolnego, część zysków z programu, odpowiedzialność i ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków

Tu drugi tekst: Mit dem Rad eine Insel entdecken

Odkryją z rowerem wyspę

Diese Reise interessiert bestimmt abenteuerlustige und sportliche Jugendliche. Die Teilnehmen (natürlich mit erwachsenen Begleitern) bereisen einen Teil Irlands mit dem Rad. Die Gruppe übernachtet auf Campingplätzen (in Zweimannzelten) oder in Jugendherbergen. Jeder Teilnehmer braucht deshalb einen Schlafsack, eine Isomatte, Essgeschirr usw. (Eine genaute Liste bekommt ihr bei der Anmeldung)

Ta podróż zainteresowała z pewnością wesołą przygodą i wysportowana młodą osobę. Ona i współuczestnicy (naturalnie dorośli towarzysze) objadą część Irlandii rowerem. Grupa przenocuje na campingach (w podwójnych namiotach mężczyzny) lub w schroniskach młodzieżowych. Każdy uczestnik potrzebuje dlatego: śpiwór, matę izolacyjną, naczynie stołowe itd.( dokładną liste otrzymają ją przy zameldowaniu).

Jazda: Przeniesienie Monachium - Dublin -Monachium - z lotem lub autobusem / prom. wiek: 13-18 lat Termin: 17.8 - 4.9. Koszty: 790 euro. Osiągnięcia: Przeniesienie, przeniesienie rowerów, campingi i wypłata pełna w Irlandii, opieka doświadczonych współpracowników, udział w zyskach programu, ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków Mindsetteilnehmerzahl(?): 6 osób

Szczególnie co do ostatnich tłumaczeń z jednego i drugiego tekstu nie jestem pewna, bo są to kompletnie nie znane mi słówka. Za pomoc i wytrwałość wielkie dzięki.
Takze i w czasie tych letnich wakacji jestesmy ponownie na Korsyce! To wspaniala wyspa: sa tam dzikie skaly i samotne zatoki, szerokie piaszczyste plaze, ogromne/bujne lasy i gory pelne czajacych sie w nich przygod (to troche swobodne tlumaczenie, ale nic lepszego nie przychodzilo mi akurat do glowy ) i z widokiem na morze. Na Korsyce mozna robic naprawde wiele rzeczy: kapac sie, nurkowac, wedrowac po gorach…

W naszym obozie namiotowym jest dom (w sensie: budynek) z toaletami i prysznicami, namiot kuchenny z miejscem do jedzenia posilkow, boisko do siatkowki i duze namioty sypialne. Piaszczysta plaza jest oddalona o jakies 5 minut drogi.

Dzieki dwom malym busom/ Przy pomocy dwoch malych busow nasza grupa jest w stanie organizowac / moze robic wycieczki w glab wyspy lub wzdluz zachodniego wybrzeza. W obozie sa rowery, deski surfingowe i stol do tenisa stolowego. W poblizu mozna takze pojezdzic konno lub pograc w tenisa.

Wszyscy pomagaja kucharzowi i opiekunom w gotowaniu; (wspolnie) sprawia to wiele radosci/frajdy!/ robienie tego w grupie sprawia wiele radosci! Kazdy z uczestnikow potrzebuje spiwora I karimaty lub dmuchanego materaca, kubka, talerza, sztuccow i scierki do naczyn.

Trasa podrozy: Jazda autobusem z Monachium do Wloch, przeprawa promem na Korsyke, dalsza podroz autobusem do obozu namiotowego. Wiek: 15-18 lat Termin: …. Koszty… Swiadczenia: podroz autobusem i promem, zakwaterowanie w namiotach (Unterkunft in Zelten – tak jak to napisalas brzmi bez sensu!), pelne wyzywienie do samodzielnego przygotowania przez grupe, opieka i zorganizowania czasu wolnego ( doslownie: oferty w czasie wolnym), czesc kosztow programu (przypuszczam, ze w sensie ze pokrywaja czesc kosztow programu), Haftpflicht (organizator zobowiazuje sie do wyplaty odszkodowania w razie wypadku ktoregos z uczestnikow), ubezpieczenie od nieszczesliwych wypadkow.

Drugi tekst:

Odkryc wyspe na rowerze (jezdzac na rowerze)!

Ta podroz zainteresuje z cala pewnoscia zadnych przygod i aktywnych/wysportowanych mlodych ludzi. Uczestnicy (oczywiscie wraz z doroslymi opiekunami) przemierza na rowerze czesc wyspy. Grupa bedzie nocowac na campingach (w namiotach dwuosobowych) lub w schroniskach mlodziezowych. W zwiazku z tym kazdy z uczestnikow potzrebowac bedzie spiwora, karimaty, sztuccow, itp. (Szczegolowa liste dostaniecie podczas zapisow.)

Ok, to byloby chyba tyle. Drugiej czesci tego tekstu nie jestem w stanie sprawdzic, bo nie umiescilas tu wersji oryginalnej !

Aha – Mindestteilnehmerzahl – to minimalna liczba uczestnikow

Pozdr!
W drugim tekscie mialo oczywiscie byc: Uczestnicy (oczywiscie wraz z doroslymi opiekunami) przemierza na rowerze czesc Irlandii (a nie wyspy jak napisalem - zle przeczytalem :)
Dzięki. Niestety pomoc się nie przydała, bo praca była na wcześniejszy termin.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia