Szczególnie co do ostatnich tłumaczeń z jednego i drugiego tekstu nie jestem pewna, bo są to kompletnie nie znane mi słówka. Za pomoc i wytrwałość wielkie dzięki :).
Auch in diesem Sommer sind wir wieder in Koriska! Eine herrliche Insel: dort gibt es wilde Felsen und einsame Buchten, weite Sandstrände, große Wälder und abenteuerliche Gebirge mit Blick aus Meer. Auf Korsika kann man wirklich viel unternehmen:baden, tauchen, bergwandern...
Unser Zeltlager hat ein Haus mit Toiletten und Duschen, ein Küchenzelt mit Essplatz, einen Volleyballplatz und große Schlafzelte. Der Sandstrand liegt etwa fünf Minuten entfernt.
Mit zwei Kleinbussen kann unsere Gruppe Ausflugsfahrten ins Landesinnere oder entlang der Westküste machen. Im Camp gibt es Fahrräder, Surfbretter und eine Tischtennisplatte. In der Nähe kann man auch reiten oder Tennis spielen.
Beim Kochen helfen alle dem Koch und den Betreuern; gemeinsam macht's viel Spaß! Jeder Teilnehmer braucht einen Schlafsack und eine Isomatte oder eine Luftmatratze, eine Tasse, einen Essteller, Besteck und ein Geschirrtuch.
Jesteśmy także w tym lecie znowu w Korisce! Wspaniała wyspa: dzikie skały i samotne zatoki, dalekie piaszczyste plaże, duże lasy i dzikie góry są tam widokiem z morza. Można przedsięwziąć na Korsyce rzeczywiście dużo: wykąpać się, nurkować, wędrować po górach...
Nasz obóz namiotowy ma dom z toaletami i prysznicami, namiot kuchenny jest miejscem jadalnym, miejscem gry w siatkówkę i dużym namiotem sypialnym. Piaszczysta plaża leży około pięć minut dalej.
Nasza grupa jeździ na wycieczki może z dwoma mikrobusami po wewnętrznej części kraju lub wzdłuż wybrzeża zachodniego. Rowery, deski surfingowe i stół do tenisa stołowego są w kampusie. W pobliżu można jeździć konno lub grać w tenisa.
Wszyscy pomagają przy gotowaniu kucharzowi i opiekunom; wspólnie robią dużo figli! Każdy uczestnik potrzebuje śpiwór i izolacyjną matę (?) lub materac nadmuchiwany, filiżankę, talerz do jedzenia, sztućce i ścierkę do naczyń.
Fahrtroute: Busfahrt ab München nach Italien, Überfahrt mit der Fähre nach Korsika, Weiterfahrt mit dem Bus zum Zeltplatzt Alter: 15-18 Jahre Termin: 26.8. - 14.9. Kosten: 599, - Euro Leistungen: Busfahrt und Fähre, Unterkunft in Zeiten, Vollverpflegung zur Selbstzubereitung durch die Gruppe, Betreuung und Freizeitangebote, ein Teil der Programmkosten, Haftpflicht und Unfallversicherung.
Trasa jazdy: Jazda autobusowa od Monachium do Włoch, przewóz z promem do Korsyki, Kontynuacja autobusem do pola namiotowego. Wiek: 15-18 lat Termin: 26.8. - 14.9. koszty: 599, - euro Osiągnięcia: Jazda autobusem i promem, noclegi w czasie, wyżywienie pełne do przygotowania przez grupę, opieka i zorganizowanie czasu wolnego, część zysków z programu, odpowiedzialność i ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków
Tu drugi tekst: Mit dem Rad eine Insel entdecken
Odkryją z rowerem wyspę
Diese Reise interessiert bestimmt abenteuerlustige und sportliche Jugendliche. Die Teilnehmen (natürlich mit erwachsenen Begleitern) bereisen einen Teil Irlands mit dem Rad. Die Gruppe übernachtet auf Campingplätzen (in Zweimannzelten) oder in Jugendherbergen. Jeder Teilnehmer braucht deshalb einen Schlafsack, eine Isomatte, Essgeschirr usw. (Eine genaute Liste bekommt ihr bei der Anmeldung)
Ta podróż zainteresowała z pewnością wesołą przygodą i wysportowana młodą osobę. Ona i współuczestnicy (naturalnie dorośli towarzysze) objadą część Irlandii rowerem. Grupa przenocuje na campingach (w podwójnych namiotach mężczyzny) lub w schroniskach młodzieżowych. Każdy uczestnik potrzebuje dlatego: śpiwór, matę izolacyjną, naczynie stołowe itd.( dokładną liste otrzymają ją przy zameldowaniu).
Jazda: Przeniesienie Monachium - Dublin -Monachium - z lotem lub autobusem / prom. wiek: 13-18 lat Termin: 17.8 - 4.9. Koszty: 790 euro. Osiągnięcia: Przeniesienie, przeniesienie rowerów, campingi i wypłata pełna w Irlandii, opieka doświadczonych współpracowników, udział w zyskach programu, ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków Mindsetteilnehmerzahl(?): 6 osób
Szczególnie co do ostatnich tłumaczeń z jednego i drugiego tekstu nie jestem pewna, bo są to kompletnie nie znane mi słówka. Za pomoc i wytrwałość wielkie dzięki.