prosze o sprawdzenie tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
1. In den Sommerferien bin ich mit meiner Familie in Mazury gefahren Ich war dort zwei Wochen
2. In der freien Zeit haben wir Volleyball gespielt, und wir sind auf dem Fluss mit einem Kajak gefahren
3. Als es regnete saßen wir zu Hause und wir haben Fernsehen geschaut
4. Ich bin am 28. Juli zurück gekommen
5.Zwei Wochen später bin ich mit meinem Bruder zu meinem Onkel in Lublin gefahren.
6. Wir haben die Stadt und die Umgebung besichtigt.
7. Wir hatten die ganze Zeit schönes Wetter.
8. Ich bin am 15 August zurück gekommen
9. Den Rest der Ferien habe ich zu Hause verbracht

1. Na wakacje wyjechałem na Mazury z rodziną, byłem tam 2 tygodnie
2. W wolnych chwilach graliśmy w siatkówkę i pływaliśmy po rzece kajakami
3. Kiedy padało siedzieliśmy w domu i ogladalismy telewizje
4. Wrociłem 28 lipca
5. Dwa tygodnie pozniej wyjechałam razem z bratem do mojego wójka do Lublina.
6. Zwiedzaliśmy miasto i okolice
7. Cały czas mieliśmy piekną pogodę.
8. Wrociłem 15 sierpnia
9. Reszte wakacji spedziłem w domu
1. In den Sommerferien bin ich mit meiner Familie nach (to sa Seen) Mazury gefahren. Dort war ich zwei Wochen lang.
2. In meiner freien Zeit haben wir Volleyball gespielt, und wir sind im Fluss (to nie jest auf dem Boden) mit einem Kajak geschwommen.
3. Wenn es geregnet hat (zostan czy Perfekt), sind wir zu Hause gesessen, und wir haben ferngeschaut. (to znaczy TV watch)
4. Ich bin erst am 28. Juli zurück gekommen.
5. Zwei Wochen später bin ich mit meinem Bruder zu meinem Onkel nach Lublin hingefahren.
6. Wir haben die Stadt und ihre Umgebung (tego miasta) besichtigt.
7. Wir haben die ganze Zeit ein schönes Wetter gehabt.
8. Ich bin am 15 August zurück gekommen.
9. Den Rest der Ferien habe ich zu Hause verbracht.

Gut! Nicht schlecht! Dalej tak!
Przepraszam, bo jest juz zmeczony i robie bledy.

zu 3. .., haben wir (nicht sind) ..

« 

Studia językowe

 »

Nauka języka