Witam
Napisałem sobie tekst w języku polskim jak to zwykle czynię, a później go tłumacze. Tym razem tłumaczenie jest bardzo ważne i potrzebuje sprawdzenia błędów. Słówek których nie umiałem wypisałem ze słownika.
PL:
Tama pobliskiej rzeki przerwała się i woda wylała. Fala jednego metra zalała wszystkie okoliczne domy. Do pomocy przybyli strażacy oraz mieszkańcy okolicznych miejscowości, którzy bez wahania pomogli i przygotowali dla nich mieszkania zastępcze.
DE:
Damm des umliegend Flusses riss und das Wasser goss aus . Der Schwall eines Meters übergoss die umliegend aller der Häuser. Die Feuerwehrmänner und die Bewohner der umliegend Örtlichkeit kamen in der Hilfe an , halfen welcher kurz und schmerzlos und bereiteten vor für ihr der stellvertretenden Wohnung.
Prosił bym o jak najprostszą wersje tłumaczenia.