prosze o sprawdzenie :):)

Temat przeniesiony do archwium.
Ich bin unruhiger Geist. Ich kann nie rastlos sien. Sändig strebe ich nach etwas. In der Kopf habe ich die Unmenge die Ideen. Nicht immer sind diese Ideen gut.. Ich bestehe aus dem Knäuel den Emotionen. Immer bin ich unsicher. Unsicher am Rande des Zusammenbruchs( niezdecydowana do granic wytzymalosci ) Man kann mich wie die unverbesserlich (niepoprawna) Träumerin bestimmen.Ich bin überempfindlich und fürsorglich. Aber ich bin fürsorglich nur gegenüber wichtigsten Leuten für mich. Ich hasse der Gleichgültigkeit. Das ist am schlimmstenwas zweite Menscg zeigen können( to jest najgorsze co mozna drugiemu czlowiekowi okazac). Zu dem Leben bemühe ich mich mit der Reserve herangehen, aber sehr oft vortäusche ich mir nicht das ( staram sie podchodzic do zycia z rezerwa, ale czesto nie udaje mi sie to) Ich ziehe völlig aus dem Zeit. Oft zeigen Tag und Nacht zu kurz vor ( czesto doba okazuje sie za krotka) Ich verehre frei von der Überlegung Tage ( uwielbiam dni wolne od przemyslen) Die Flucht vor der Realität in dem Land grüne Gras, gelbe Stroh und blaue Himmel. ( ucieczka od rzeczywistosci w kraine zielonej trawy, zoltej slomy i niebieksiego nieba) Das ist das! Ich kann immer Zeit für Spiel der Luft finden :) Ich mag bei einem Becher Kaffe plaudern i obserwowac przejezdzajace pociagi ( nie wiem jak to napisac) Wunderbar ist am Abend - ogladac oswietlone kamienice. Ich mag mich mit meinem Freunden necken. Wenn zwinge ich sie zu Denken. ( kiedy zmuszam ich do myslenia) Ganze Stunde kann ich mich lachen. Sehr cool ist ein Lacheln
prosze o sprawdzenie :P:)
Ich bin ein unruhiger Geist. Ich kann nie rastlos sein. Ständig strebe ich nach etwas. Im Kopf habe ich eine Unmenge von Ideen. Nicht immer sind diese Ideen gut. Ich bestehe aus einem Knäuel von Emotionen. Immer bin ich unsicher. Unsicher am Rande des Zusammenbruchs. Man kann mich als unverbesserliche Träumerin bezeichnen. Ich bin überempfindlich und fürsorglich. Aber ich bin fürsorglich nur gegenüber den für mich wichtigsten Menschen. Ich hasse Gleichgültigkeit. Das ist das Schlimmste, was man dem anderen Menschen erweisen kann. An das Leben bemühe ich mich, reserviert heranzugehen, aber oft gelingt mir das nicht. (Ich ziehe völlig aus dem Zeit=???). Oft sind Tag und Nacht zu kurz. Ich freue mich über gedankenlose (?) Tage, die Flucht vor der Realität in das Land mit grünem Gras, gelbem Stroh und blauem Himmel. Das ist es! Ich finde immer Zeit für ein Spiel an der frischen Luft :) Ich liebe es, bei einem Becher Kaffe zu plaudern i und die vorbeifahrenden Züge zu beobachten. Wunderbar ist der Abend – mit den beleuchteten Häusern. Ich necke mich gern mit meinem Freunden. Wenn ich sie zum Denken zwinge, kann ich stundenlang lachen. Sehr cool ist ein Lächeln.
danke :)

a takie cos: Ich könnte mit dem Rucksck dem Welt besichtigen :) - moglabym z plecakiem zwiedzac swiat.
Ich liebe Reisen:) = kocham podrozowac

Eigentlich bin ich sehr net Person, aber manchmal ironisch :P
Ich könnte mit dem Rucksack die Welt besichtigen :)
Ich liebe Reisen/reisen.

Eigentlich bin ich eine sehr nette Person, aber manchmal ironisch = tak samo Mokotow :-)))
Ich könnte mit dem Rucksck die Welt besichtigen.
Ich liebe das Reisen - kocham podróże
Ich liebe es zu reisen - kocham podróżować
wróć!
>Ich liebe das Reisen - kocham podróżowanie
:):):):)
Wem glaubst Du?

Ich liebe Reisen.

Ich liebe reisen.
glaube Mokotow. Ich bin scheiße
ganz so krass würde ich das nicht ausdrücken... :-)))
Das wolltest du doch hören.
,,Ich liebe es zu reisen" - ist es nicht korrekt ?
"Ich liebe es, zu reisen" - ist absolut korrekt. Vor allem nach Duden-Regeln.

Doch hat sich jetzt in der deutschen Sprache auch die Möglichkeit gebildet, zu sagen:

"Ich liebe reisen."

Egal, ob uns das gefällt oder nicht.
danke mein Schatz :*
"... vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!"
Kochani panowie, a jak napisać po niemiecku:

Wiem, że myślami jesteś zawsze ze mną, ale ja bym chciała, żebyś był przede wszystkim ciałem.


Będę wdzięczna ;)
Ich bin mir im ganzen bewusst.
Ich weiß, dass du mit der Seele immer bei mir bist, aber ich wünschte mir dass du auch mit Leib bei mir wärst.
Sorry! wiem, że weszłam w nieodpowiedni katalog, ale znalazłam tutaj dwóch dobrych tłumaczy :)
Witaj Cosmo Klein i bardzo dziękuję za szybką odpowiedź. Nie zdążyłam Ci przedwczoraj złożyć życzeń, bo poszedłeś spać, więc składam Ci dzisiaj: wszystkiego naj...naj...naj ;)
:) dziękuje kochana, nazwajem :*
A mokra dziś byłaś :D
Coś mijamy sie dzisiaj na tym forum :)
Nie, nie byłam dzisiaj mokra :(
to się na gg odezwij: 1171961
Mma jeszcze 10 min, jeszcze cię obleje :P
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego