Sprawdzenie zdanek

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie poniższych zdanek, bo nie mam pojęcia, czy dobrze to wszystko przetłumaczyłam. Ostatni raz do czynienia z nimieckim miałam jakieś 8 lat temu.

Miasto w liczbach - Stadt in Zahlen
Herb i legendy – Wappen und Legenden
Mapa miasta i gminy – Stadkarte und Gemeindekarte
Mapa satelitarna - Satellitenkarte
Galeria zdjęć – Fotogalerie
Miasto wczoraj i dziś – Stadt gestern und heute
Miasto dzisiaj – Stadt heute
Zabytki - Sehenswürdigkeiten
Historia miasta – Stadtgeschichte
Miasto partnerskie – Partnestadt
Księga gości – Gästebuch
Forum dyskusyjne – Forum
Strona główna – Hauptseite
Pobieralnia – Download
Linki - Links
Rozkład jazdy (autobusów) - Fahrplan
Dyżury aptek – Apothekedienste
Kontakt – Kontakt
Sonda (ankieta) – Ankiette
Motto - Motto
Z forum (ostatnie wiadomości) – aus dem Forum (letzte Nachrichten)
Dziś jest (data) - Heute ist der (data)
Dziś imieniny: (imiona) - Namenstag: (imiona)
Dziś jest (np. 117) dzień roku - Heute ist der (117) Tag im Jahr
Kierunek (w sensie np. Kierunek: do Warszawy) - Fahrtrichtung
Ludność - Bevölkerung
Liczba ludności w mieście - Bevölkerung in Stadt
Liczba ludności na wsi według gminy (nazwa gminy) - Bevölkerung in Dorf... ?????
Liczba ludności w gminie - Bevölkerung in Gemeinde
Położenie geograficzne - Geographische Lage
Powierzchnia miasta - Stadt. Fläche.
Powierzchnia gminy - Gemeinde. Fläche.

Urząd pocztowy - ??????
Mapa serwisu - ???????

 »

Brak wkładu własnego