SPRAWDZENIE TEKSTU

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby ktos sprawdzić mi ten tekst ?

Hallo Lejla,
(przykro mi) aber Ich kan nicht aufmachen deine foto.
Aber Ich abschicken dir mein foto :)
In desto Woche, Ich gehe nicht in Schule, wir haben .. wolne ?

Po polsku to mniej więcej coś takiego :

Przykro mi, ale nie mogę otworzyć Twojego zdjęcia.
Ale wysyłam Ci swoje.
W tym tygodniu nie idę do szkoły, mamy wolne.

A gory dzięki :)
Hallo Leila,
es tut mir leid, aber ich kann dein Foto nicht öffnen.
Aber ich schicke dir mein Foto :)
In dieser Woche gehe ich nicht in die Schule, wir haben frei.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego