wydaje mi się że w tym przypadku powinien zostać zastosowany szyk końcowy... czyli czasownik "opisywać" powinien być na końcu... Ale to tylko takie moje skromne zdanie. nie jestem jakimś kotem z niemca :)
darinka1790
06 maj 2008
Powinno być (chyba)
Ich verspreche, dass ich dir Eindrücke den Prufung in der Brief beschreibe.
domcia87
06 maj 2008
dziękuję :)
ale dlaczego szyk końcowy?
po dass jest chyba szyk prosty?
asienka02
06 maj 2008
po dass jest szyk przestawny(końcowy) :)
domcia87
06 maj 2008
aha faktycznie miałam, źle zapisane
jeszcze raz dziękuję:D
Mokotow
06 maj 2008
ja bym napisał:
Ich verspreche, dass ich Dir die Eindrücke aus der Prüfung in einem Brief beschreibe.