pare zdan...

Temat przeniesiony do archwium.
nie wiem czy dobrze mam te zdania:

kiedy siedziałem obok szafek [w szkole.], zobaczyłem Ole.
Als ich neben dem Schulschrank gesutzen hatte, sah ich Ola.

Gdy z nimi rozmawialem, on coś do mnie 'pyskłnał'.
Als ich mit ihnen gesprochen hatte, murmeltet er etwas zu mir.

jak ona wyglada!
wie sie aussieht!
Als ich neben den Schulschränken/Schulfächer gesessen hatte/saß, sah ich Ola.


Als ich mit im gesprochen hatte/sprach (bo sie dzieje jednoczenie mozna uzyc tego samego czasu przeszlego), murmelte er etwas zu mir. (ale nie znaczy pysknal, tylko ´mruknac´)

Wie sieht sie aus!
nie "Schulfächer"

Als ich mit im gesprochen habe/sprach, schnauzte er mich an.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia