Proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Miałam opisać na niemiecki sytuację stresową wybrałam egzamin ustny nie wiem czy to dobrze opisałam innego pomysłu niemieałam. Bardzo prosze o sprawdzenie tego czegoś bo nie wiem czy to można nazwać wypracowankiem

Stressig Sytuation: Oralprüfung

Ich beschreibe um Oralprüfung, oft Stress Sytuation treffen. Meinstens Studenten lernen 2 oder 3 Tage vor dem Prüfung. Alle machen auf lezte Augenblick. Immer ist etwas besser zu tun. z.b. Ausgang isn Kino Theater Disco Restaurant. Lehre lasse wir auf Ende. Wir haben wenig Zeit und Geraten wir in Panik. Wir wissen nichts ab etwas begienen. Wir stehen unter sehr groß Stress. Wir Lekren ganz Tage und Nacht. (chciałam wcisnąć żę do upadłego ale nie wiedziałam jak to napisać) Aber Material ist zu groß auf solch kurz Zeit. Alle informationen sind noch (poukladane)in unserem Kopfen.Tagprüfung ist kommen. Ist sehr lang Schlange. Wir sind fast auf Ende. Stress aß uns. Schon gedenkt wir nicht. Endlich stehen wir vor Komission und... nichts. Auf Fragen geben wir schlechte Antworten oder nichts sprechen. Wir warten auf date Besserung.

Koniec bardzo proszę o sprawdzenie.
sprawdz:

Oralprüfung… ;-)
Sytuation
Meinstens
lezte
isn
sehr groß Stress
Lekren
Tagprüfung
Stress aß uns
Schon gedenkt wir nicht
date.

PS: Wir wissen nichts ab etwas begienen.
Ich beschreibe um Oralprüfung, oft Stress Situation treffen. Gewöhnlich Studenten lernen 2 oder 3 Tage vor dem Prüfung. Alle machen auf letzte Augenblick. Immer ist etwas besser zu tun. z.b. Ausgang in Kino Theater Disco Restaurant. Lehre lasse wir auf Ende. Wir haben wenig Zeit und Geraten wir in Panik. Wir wissen nichts ab etwas begienen. Wir stehen unter sehr groß Stress. Wir Lernen ganz Tage und Nacht. (chciałam wcisnąć żę do upadłego ale nie wiedziałam jak to napisać) Aber Material ist zu groß auf solch kurz Zeit. Alle informationen sind noch (poukladane)in unserem Kopfen.Tagprüfung ist kommen. Ist sehr lang Schlange. Wir sind fast auf Ende. Stress aß uns. Wir dnken nicht schon. Endlich stehen wir vor Komission und... nichts. Auf Fragen geben wir schlechte Antworten oder nichts sprechen. Wir warten auf Datum Besserung.

a co do Oralprüfung i Tagprüfung nie wiedziałam jak jest egzamin ustny połączylam wiec ustny i egzamin i dzień egzaminu ;) a Tamte to takie literówki i nie wiem o co chodzi z tym PS co mam z tym zrobić wiem że jest źle zdanie na 100% ale nie wiem jak to sklecić zeby było ładnie pomocy !!!
translator

Oralprüfung - Erotikbereich
Nie używałam translatora siedziałam sama i pisałam. Nawet nie mam zainstalowanego. Widać tłumacze jak translator ;( pewnie mi nie uwierzysz że sama pisałam ale trudno:(
a To będzie mündlich Prüfung ??
blagam o pomoc!potrzebuje pilnie krutkiego wypracowania na temat:ciąża a picie alkoholu.sama niestety nie dam rady tego dobrze napisac bo niestety nie jestem za dobra w niemieckim a jesli tego nie napisze bede miala mocno...przerabane:/
błagam-napiszcie mi z piec-szesc zdan na ten temat...
genau!
Ja też nie jestem dobra z niemieckiego ale pisze coś sama i proszę o sprawdzenie bardziej zdolnych ludzi. Też napisz coś sama to na pewno ktoś bedzie życzliwy i poprawi to tobie.
Mokotow to czylik tylko te słówka miałam źle i to zdanie?? znaczy to zdanie mam nadal źle A reszta jest ok?? bo nie wiem już sama. ;D
sorry - wszystko do kitu...

Ich bin ein ehrlicher Mensch.
nie masz za co przepraszać wiem że jestem tempa z niemca aż wstyd ;( Dobrze że chociaż nie kłamiesz i co ja mam teraz z tym zrobić jak mogę postarać się sama coś w tym poprawić?? Lepiej nie bo będzie jeszcze gorzej. Trudno w poniedziałek bedę się modlić żeby mnie nauczycielka nie spytała ;p
Mokotow jesteś tam jescze?? Ja sprobuje coś tam poprawić ale nie wiem czy mi sie uda jeżeli wstawie to co "poprawiłam" napiszesz mi chociaż czy to jest lepsze?? błagam
napiszę
"Oralprüfung" był niesamowitym pomysłem :D może i nawet można by go podciągnąć pod "stresujący"
ja tez prosze od wczoraj o sprawdzenie mojego listu, ale nikt mi nie odpisuje... ;/ przed chwilą znowu go zamiescilem na forum ale dalej nic... ;/ prosze o pomoc
Ich werdebeschreibe um mündlich Prüfung beschreiben.
Ist es oft Stress Situation treffen.
Gewöhnlich Student lehren 2 oder 3 Tage vor dem Prüfung.
Alle Sache machen Sie auf letzte Augenblick.
Immer ist (es??) etwas besser zu tun. z.b. Ausgang ins Kino Theater Disco Restaurant.
Student lassen die Lehre auf Ende
Lass es für uns wenig Zeit.
Geraten wir in Panik.
Wir haben keine wissen von etwas begienen.
Wir leben in sehr groß Stress.
Wir Lehrnen ganze Tages und Nachts.
Aber Material ist zu groß auf solcher kurz Zeit.
Alle informationen sind nichts noch in unserem Kopfen aufstellen.
Tag Prüfungs kam. Ist sehr lang Schlange.
Wir stehen fast auf Ende.
Stress essen uns .
Wir denken nicht schon.
Endlich stehen wir vor Komission und... nichts.
Wir haben keine Antwort auf Fragen komission.
Wir warten auf Datum Besserung.


Oto co niby poprawiłam jestem raczej [ewna że jest jeszcze gorzej :( A z tym oral to naprawde przepraszam jestem dzisiaj juz zmeczona i w ogóle mi sie nie skojarzyło ;p W słowniku było pierwsze słówko napisane tłumaczenie ustny to wziełam i tak wyszło. Dzisiaj już nie mysle ;p
to po werde to sie nie liczy literówka. to beschreibe
>Oto co niby poprawiłam jestem raczej [ewna że jest jeszcze gorzej :(

najlepiej to nie jest, delikatnie mówiąc.
1. Nie tłumacz słowo w słowo z polskiego.
2. Czasownik w zdaniu oznajmującym zawsze na drugim miejscu.
O reszcie już nie będę pisać...
to jak pomożesz mi z tym zdaniem?? Prosze
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie