Wyrażenia

Temat przeniesiony do archwium.
Moglibyście sprawdzić podane wyrażenia:

Otwórzcie książki na stronie... - Machen Sie bitte die Arbeitsbuchern auf die Seite..

Usiądzcie - Sitzen sie bitte - Machen Sie bitte den Platz.

Podzielcie się na grupy - Geteilen Sie bitte an 2 Gruppe

Zróbcie ćwiczenie na stronie - Machen Sie bitte Ubungen auf die Seite...

Odpowiedzcie na podane pytania: Antworten Sie bitte auf diese Frage.
w każdym wyrażeniu błędy
Raczej : Setzen Sie sich bitte.
Setzen- siadać,usiąść, a Sitzen- siedzieć
I chyba: Nehmen Sie den Platz bitte .
I chyba nie.
"Setzen Sie sich bitte!"

und

"Nehmen Sie Platz bitte!"

bedeuten doch das Gleiche! Warum streitet ihr?
Nehmen Sie bitte Platz
Ich habe dir schon gesagt, dass ich nicht alles falsch (1 falsch auf 100 Sätze) schreibe.

Deshalb ist der Satz: Nehmen Sie Platz bitte! -> Betonung auf "Platz"!
Nehmen Sie bitte Platz! -> Betonung auf "bitte"!
Es geht hier nicht um Betonung, sondern um Standardsätze von Deutschlehrern.

Machen Sie bitte die Arbeitsbücher auf der Seite… / Macht die …
Setzen sie sich bitte / Setzt euch - Nehmen Sie bitte Platz. / Nimmt …
Teilen Sie sich bitte in 2 Gruppen auf / Teilt euch .. auf.
Machen Sie bitte die Übung X auf der Seite... / Macht …
Geben Sie bitte die Antwort auf diese Frage / Gibt …
oczywiście Machen .... auf / Macht ... auf
Da musst du auch viel arbeiten. Betonung ist in jeder Sprach, auch hier, sehr wichtig! Wenn du einer anderen Meinung bist, dann tut es mir um dich leid.

Ich nehme an, dass du nur Polnisch und ein wenig Deutsch sprichtst. Wenn ja, dann ist mir deine ungünstige Lage/die Unkenntnis verständlich!
mógłby ktoś sprawdzić moje zdanie? ;)
Betonung ist in jeder SprachE, auch hier, sehr wichtig!

Ich weiß nicht ob Du in Polen Deutsch gelernt hast, aber es werden hier einige Standardsätze von den Lehrern verwendet, die man die ersten 2-3 Jahre im Unterricht ständig hört.

http://wszpwn.pl/pub/niemiecki/ezd/DREI-1_porad.pdf
Ab Seite 82 "Zwroty i wyrażenia lekcyjne"
Es ist dir überlassen, was du mit dem Wissen hier machst. Ich habe schon meine Meinung darüber gesagt, aber wenn du darauf Lust hast, werde ich ab jetzt deine Texte unter die Lupe nehmen und deine Fehler, die sicherlich kommen, an den Pranger bringen.

Darüber hinaus brauchst du mir hier keine PDF-Dokumente anzugeben, denn ich habe genug gute Bücher, die ich größtenteils druchstudiert habe.

Zu den Deutschlehrenern möchte ich nur noch sagen, dass ich bei mir sehr viele gute Bekannte habe, die Hochdeutsch beherrschen, somit brauche ich keine zustätzliche Konsultationen mit jemand, der in Polen Deutsch unterrichtet.
Um hier nur zwei Beispiele zu nennen:
"keine zustätzliche Konsultationen"
und
"Deutschlehrenern"


Einbildung ist auch eine Bildung.


Out.
Kein Kommentar.

mit jemandEM, der in Polen Deutsch unterrichtet - Gott behüte!
Kann's passieren, einfach vertippt!

Nimm bitte die gesamte Aussage! Schreib es bitte besser, dann korrigiere ich dich! Gut?
"mit jemand" kannst du auch schreiben. Gott behüte diesen Unwissenden!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie