Prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam bardzo was prosze o szybkie sprawdzenie oferty na poniedziałek mam do skzoły :)Pozdrawiam

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir bieten Ihnen qualitativ hochwertige Büroartikel zu attraktiven Preisen: Aktenordner, Mappen, Druckerpatronen und Kugelschreiber.
Sie haben die Möglichkeit, bein Großhandlung oder einer Hersteller im Iuland ProbeZusammenstellung unseren Artikel.
Bei einem Einkauf von mehr als Betrag 1000 Euro bekommen Sie 5% Rabatt.
Kostemloser Zustellservice am Tag der Bestellung innerhalb der Stadt.
Sie Zustllung dauert bis zu 7 Tagen.
Wir haffen, Ihr Interesse geweckt zu haben, und wurden uns freuen bald von Ihren zu hören.

Mit freundlichen Grüßen
Sehr geehrte Damen und Herren,

wir bieten Ihnen qualitativ hochwertige Büroartikel zu attraktiven Preisen an: Aktenordner, Mappen, Druckerpatronen und Kugelschreiber.
Sie haben die Möglichkeit, bei einer Großhandlung oder einem Hersteller im Inland eine Probezusammenstellung unserer Artikel (zu bestellen/anzufordern/kostenlos zu erhalten ?)
Bei einem Einkauf im Betrag von mehr als 1000 Euro bekommen Sie 5% Rabatt.
Kostenloser Zustellservice am Tag der Bestellung innerhalb der Stadt.
Sie Zustellung dauert bis zu 7 Tagen.
Wir hoffen, Ihr Interesse geweckt zu haben, und würden uns freuen bald von Ihren zu hören.

Mit freundlichen Grüßen
Witam dziekuje za pomoc a i jedno jest dla mnie nie zrozumiałe :

Sie haben die Möglichkeit, bei einer Großhandlung oder einem Hersteller im Inland eine Probezusammenstellung unserer Artikel (zu bestellen/anzufordern/kostenlo
s
zu erhalten ?)


Nie wiem które mam wybrac W tym zdaniu chciałam napisac : Maja panstwo mozliwosc zamówienia w hurtowni albo u producenta w kraju próbnego zestawu naszych artukułów(lub proponowanych artykułów)

Prosze o szybką odpowiedz dziekuje:0

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia