proszeo poprawienie

Temat przeniesiony do archwium.
lieber Bruder,
ich schreibe nach Dir nachster Brief, der unsere Mutter betriffen wird. Ich muss Dir doch meine Sorge Vertrauen,weil ich mich schon fassungslos fuhle!Diese ganze Situation und vor allem das Verhalten unsere Mutter unnromal ist. Du weisst schon, dass sie das Kino besucht, im Gasthof isst, Rotwein trink usw. Stell Dir nur vor, was ich gestern erfahren habe:
z całym szacunkiem...i Ty jesteś na germie?
co? ja jestem w klasie maturalnej, zakladam, ze wywnioskowałas to z mojej poprzedniej wiadomości, wtedy pozyczałam loginu koleżance z germ i widze, ze sie to za mną pociągnie. Możesz mi pomóc w kwestii tego spr? Pisze własnie resztę wygląda to narazie tak, temat jest durny jak choleraa..;/ bo dotyczy babci, która przezyła metamorfozę na starość i stała się bardzo towarzyska czego nie moga pjąc jej dzieci, bo o jej zachowaniu mowi juz cala okolica. Teraz ten brat, który mieszka w tym miescie w którym mieszka jegomama pisze do swojego barat o problemach z niązwiązanych a konkretnie nowym jej "Zagraniu"

lieber Bruder,
ich schreibe nach Dir nachster Brief, der unsere Mutter betreffen wird. Ich muss Dir doch meine Sorge vertrauen, weil ich mich schon fassungslos fuhle! Diese ganze Situation und vor allem das Verhalten unsere Mutter ist fur mich unnromal . Du weisst schon, dass sie das Kino besucht, im Gasthof isst, Rotwein trink usw. Stell Dir nur vor, was ich gestern erfahren habe:

Als ich mit meinem Hund neben unseres Hauses spazierte, erlebte ich einen Schock. Konntest du es Dir Vorstellen, dass unsere Mutter hat eine grosse Party in ihren Haus gemacht? Ich war emport! Ich hatte keine Ahnung ob ich reagieren soll, aber wenn ich die laute Musik und die Schreierei horte, beschloss ich sofort um diese Party zu besuchen. O mein Gott! Das sagte ich mein lieber Bruder als ich schon in drin war. Das, was ich gesehen habe, war einfach unbegreiflich! Alle Gaste, (etwa 20 Alteren Menschen, Frauen und Manner) tranken den Rotewein, tanzte und sangen sehr laut. Niemand merkte mir, sogar unsere Mutter. Ich hatte keine Ahnung, wo ich war und was ich machen soll also ging ich zurück nach Hause.
]
uff....

sprobuj przeksztalcic poczatek, bo zwyczajowo nie zaczyna sie listu od ICH

Lieber Bruder,
ich schreibe dir nächsten Brief, der unsere Mutter betrifft.
stworzyłam takie coś:
lieber Bruder,
herzlichen Dank fur deinen letzten Brief. Du hast mir sehr interessante Ereignisse von deinem Leben erzahlt. Ich habe mir daruber sehr gefreut, dass es sich bei Dir so viel passiert.
Bei mir ist geht es nicht so gut. Leider, muss ich dir nächsten Brief schreiben, der mit dem Verhalten unserer Mutter verbunden ist. Ich muss Dir doch meine Sorge vertrauen, weil ich mich schon fassungslos fuhle! Diese ganze Situation und vor allem das Verhalten unserer Mutter ist fur mich sonderbar . Du weisst schon, dass sie ins Kino geht, im Gasthof isst, Rotwein trink usw. Stell Dir nur vor, was ich gestern erfahren habe:
*Ich freue mich sehr daruber
sąw tym jakies błedy co poprawiłam? a ta druga częśc? torozwinięcie,mogłabyś mi może też poprawić? w ogóle jestes studentkągerm czy juz "po"?
Ich habe mich darüber sehr gefreut, dass es bei dir(moze lepiej: dass in deinem Leben->) so viel passiert. Mir geht es nicht so gut.
Ich muss dir meine Sorge anvertrauen,...
für oczywiscie umlaut
Du weißt schon, ...

przepraszam, ale nie zawsze tu zagladam, dlatego dopiero teraz...
studiuje dopiero od 2 miesiecy...;)
... i nie pochwaliła się :-(
bo Cie nigdy nie maaa!!:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie