sprawdzić tłumaczenie (max krótkie) b. ważne!

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o sprawdzenie tłumaczenia życzeń z polskiego na niemiecki ;] z góry dziękuję. proszę o poprawienie błędów w j. niemieckim :)) to bardzo ważne.



Gdy pierwsza gwiazdka na niebie zabłyśnie
niech was aniołek od nas uściśnie
na wigilijnym stole opłatek położy
i w naszym imieniu życzenia złoży.


Wenn erst ein Sternchen wird blitzen auf dem Himmel auf
eures ein Engelchen wird umarmen von uns
auf der Vorabendtisch eine Oblate wird legen
er und in unserem Vornamen des Wunschs wird klappen zusammen.
proponuję to, ale nie jestem pewna :-):

Wenn das erste Sternchen am Himmel aufblitzt (albo aufleuchtet),
dann soll Euch ein Engelchen von uns umarmen (albo in die Arme schließen),
auf den Weihnachtstisch die Oblate legen
und Euch in unserem Namen beglückwünschen.

pozdrawiam

 »

Brak wkładu własnego