prosze o spr tekstu po polsku jest tak
Mięta jest rośliną wieloletnią o właściwym sobie zapachu aromatycznym. Mięta polna jest pospolitym chwastem, głównie na wilgotnych glebach. Zachwaszcza zboża i rośliny okopowe. Jest niezastąpiona przyprawą.
Pierwotnie uprawiana w rejonie Morza Śródziemnego i wschodniej Azji.
Pasuje do zup, szczególnie z groszku, pieczonych ryb, kurczaka, mięs, z wyjątkiem wieprzowiny, zapiekanek, surówki z kapusty, szpinaku i ziemniaków.
a to co otrzymalam po wpisaniu w translator...
Die Minze ist die Dauerpflanze mit dem sich eigenen aromatischen Geruch. Die Feld Minze ist das gewöhnliche Unkraut, hauptsächlich auf den feuchten Erdböden. Er verwachsen lassen die Getreide und die Schützengraben Pflanzen. Sie ist unersetzlich Gewürz. Ursprünglich in dem Gebiet des Meeres angebaut Śródziemnego und des Ost Asiens. Er passt zu Suppen, besonders aus Platterbse, der gebackenen Fische, des Hähnchens, Fleisch, mit der Ausnahme Schweinefleisch, Aufläufe, der Krautsalat, Spinat und Kartoffeln.