Dobry wieczór.
No, może nie taki dobry, bo gdy któryś z germanistów (albo: wielbicieli języka niemieckiego) zobaczy owo tłumaczenie może popaśc w bezdenną rozpacz. Ale cóż - warto spróbować... i przekonać się, jak silne są Wasze nerwy.
Erklarung
Am 27. April, nach dem Speil der Basketball, habe ich die sportlichen, weiBen Schuhe mit rot-blauem Sterifen verloren. Ich verlieB meine Schuhe in der schulische Unkleidkabine.
Meine Teleonnumer- [tel]
I nie przysporzyć ogromu cierpień, tłumaczenie na język polski, czyli co miałam na myśli pisząc ( a raczej: kalecząc) ten tekst.
27 kwietnia, po meczu koszykówki, zgubiłam sportowe, białe buty z czerwono-niebieskim paskiem. Zostawiłam moje buty w szkolnej szatni.
Mój kontakt: [tel]
I drugi tekst:
Ich bin nich einverstanden. Den schawrzen, eleganten Kleid und die roten Turnschuhe gefallen mir sehr. Das Kleid geeigenet fur die Output auf dem Theater, weil es ist schön, stilvoll und warm.
Die Schuhen passen zu das Kleid udn sie Schuhen sdind sehr komfotabel, so dass nich meine FuBe weh. Gut. Lassen Sie uns für einen Kompromiss zu gehen. Vielleicht in der Kleidung und Ballerina anziehen. Was denken Sie?
Nie zgadzam się. Czarna, elagancka sukienka i czerwone trampki podobają mi się.,
Sukienka nadaję się na wyjście do teatru, ponieważ jest ładna, szykowna i ciepła. Buty pasują do sukienki i są bardzo wygodnę, więc nie będą bolały mnie nogi.
Dobrze. Pójdźmy na kompromis. Może ubiorę się w sukienkę i w baleriny. Co o tym sądzicie?
Z góry dziękuję :-) I przepraszam za stracony czas.