Sprawdzenie tekstu o lekkomyślności.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Mój niemiecki stoi na bardzo niskim poziomie, więc jest tu sporo błędów, pewnie zatraciłem tez sens w kilku miejscach. Bardzo proszę o sprawdzenie i poprawienie mojego tekstu. Nie widze tutaj miejsca, w którym można wstawiać umlauty, wiec zaznaczę je wielką literą.
Ich bin der Meinung, dass der Leichtsinn am hAufigsten die Unfallsachen ist. Ich werde ausprobieren diese These bestätigen.
Ich finde, dass der Leichtsinn viele mehr gefAhrlich als schlechter techniser Zustand oder Unwetter ist. Man muss feststellen, dass viele UnfAle und Verletzungen durch einfache Maßnahme verhindern man kann. Genug behalten die Vorsicht. Ein weiteres Argument ist, das Verhalten auf Piste. Die Menchen tragen unpassende Kleidung,
haben ungenUgende AusrUstung und zu wenig Erfahrung. Diese Sachen sind das Leichtfertigkeit. Ich habe den Eindruck, dass die Leute Uber Sicherheit nicht denken. Man darf nicht vergessen, dass Unwetter hAufig der Unfallsache ist, aber nicht so oft wenn der Leichtsinn. Ich denke, dass das Frivolität am hAufigsten Autounfalls Grund ist. Das scheint folgende GrUnde zu haben: betrunken sein, die Vorfahrt nicht beachten, nicht genUgend Abstand halten. Dazu kommt noch, dass die Menchen zu scharf bremsen. Man muss feststellen, dass schlechter technischer Zustand ist man kann, aber ist das am often menschliches Versagen-der Leichtsinn. Die Leute sagen, denn die Autounfalls sind, weil die Menchen zu wenig Erfahrung hat. Leider kann ich dem nur teilweiste zustimmen. Die Reise am lange Weg mit bisschen Erfahrung ist der Leichtfertigkeit.
Daraus lAsst sich schließen, dass der Leichtinn am hAufigsten die Unfallsachen ist. Ich finde, denn weiter oben Argumenten die These festellen. Ich muss wiederholes: Viele UnfAle kann man durch einfache Maßnehmen verhindern-die Leute brauchen ohne mehr Behutsamkeit.
edytowany przez tit_num: 16 wrz 2010
Ich bin der Meinung, dass der Leichtsinn die häufigste Unfallursache im Straßenverkehr ist. Ich werde versuchen, diese These zu bestätigen.

Ich finde, dass Leichtsinn viel gefährlicher ist als beispielsweise der schlechte technische Zustand des Fahrzeugs oder ein Unwetter. Es ist festzustellen, dass sich viele Unfälle und Verletzungen durch einfache Maßnahmen verhindern lassen. Oft reicht einfache Vorsicht. Ein weiteres Argument ist das Verhalten auf der Straße. Die Menschen tragen unpassende Kleidung, sind ungenügend ausgerüstet und haben zu wenig Erfahrung. Das nächste ist die Leichtfertigkeit. Ich habe den Eindruck, dass die Menschen nicht über Sicherheit nachdenken. Man darf nicht vergessen, dass Unwetter häufig Unfallursache sind, aber nicht so oft wie der Leichtsinn. Ich denke, dass (Frivolität = po polsku poprosze) der wichtigste Grund für Autounfälle (ist). (Das scheint folgende Gründe zu haben: = po polsku poprosze) Trunkenheit, Nichtbeachtung der Vorfahrt, ungenügender Abstand. Dazu kommt noch, dass die Menschen zu scharf bremsen.

So lässt sich zusammenfassen, dass der schlechte technische Zustand von Fahrzeugen eine Unfallursache sein kann, aber wesentlich häufiger menschliches Versagen - der Leichtsinn. Man sagt, Autounfälle werden von Menschen mit zu wenig Fahrerfahrung verursacht. Leider kann ich dem nur teilweise zustimmen. (Die Reise am lange Weg mit bisschen Erfahrung ist der Leichtfertigkeit. = po polsku…)

Daraus lässt sich schließen, dass der Leichtsinn die häufigste Unfallursache ist. Ich finde, die Argumente haben die These bestätigt. Ich muss wiederholen: Viele Unfälle kann man durch einfache Maßnahmen verhindern - die Leute brauchen mehr Vorsicht (?).
edytowany przez Mokotow: 16 wrz 2010
Dziękuje bardzo za pomoc :)
Frivolität-wg słownika lekkomyślnośc
Das scheint folgende Gründe zu haben- w podręczniku alles klar 2b jest to przedstawione jako jedno ze zdań, które można użyc: "przytaczając argumenty". Wydaje mi sie, ze ma to oznaczać przedstawianie następujących argumentów(bo folgende)
Die Reise am lange Weg mit bisschen Erfahrung ist der Leichtfertigkeit- nie dosłownie, ale chciałem napisać: "wybieranie się w daleką drogę ze zbyt małym doświadczeniem jest lekkomyślnością)
die Leute brauchen ohne mehr Behutsamkeit.- miało byc: ludzie potrzebują tylko trochę ostrożnosci w działaniu(ewentualnie: zachowania uwagi)

co oznacza zdanie: Oft reicht einfache Vorsicht?
edytowany przez tit_num: 16 wrz 2010
OK:


Man darf nicht vergessen, dass Unwetter häufig Unfallursache sind, aber nicht so oft wie der Leichtsinn. Ich denke, dass Leichtsinn der wichtigste Grund für Autounfälle ist. Das kann Trunkenheit, Nichtbeachtung der Vorfahrt oder fehlender Sicherheitsabstand sein.

Wer sich auf eine lange Reise ohne Erfahrung macht, ist leichtfertig.

die Leute brauchen mehr Vorsicht.
http://www.sjp.pl/co/frywolny
poczytaj, poczytaj. To nie tylko lekkomyślność. Są różne rodzaje tej "lekkomyślności" nawet po polsku.
Oft reicht einfache Vorsicht? = oft? reichen? einfach ? die Vorsicht?
Posklejaj sama!

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego