[niem] Proszę o sprawdzenie listu PILNE :(

Temat przeniesiony do archwium.
Dreizehnte November Zwanzighundertzehn Jahr

Magdalena Zdanowicz
Osiedlowa 3/5
65-261

Die Reklamation - der Fotoapparat

Sehr geehrte Damen und Herren

Den Tag habe 1 November 2010 Jahr ich angekauft inirgendeinem aus der befindlichen Paare der Läden an der Fotografiestraße 32 der Fotoapparat der Marke Ericsson. Nach ein paar Tagen die Vorrichtung zu nutzen ist es gemäß mit den in der an ihn angehangenen Anleitung enthalten Informationen weggeblieben. Trotz die entsprechenden Parameter hereinzuführen ist das Blitzlicht in einem Apparat außer Betrieb. Der Apparat während der Nichtausübung heruntergenommen er stürzt ab oder er selbsttätig aus macht.
5 November 2010 habe ich zusammengelegt Mund die Reklamationen in dem Laden in dem der Apparat angekauft worden ist. Sie ist nicht geblieben wegen für die Anerkennung berücksichtigt, dass ein Mangel wegen für das inkorrekte den Apparat Nutzen aufeinander folgen ist. Ich glaube, dass diese Meinung unwahr ist, deswegen schicken der Garantie die Reklamationen zu Sie in den Rahmen in der schriftlichen Form zu und ich habe die Hoffnung für das ihr positive Erwägen.
Ich erwarte die Garantie des Austausches des Apparates in den Rahmen auf der gleiche richtig werdend betrieben Modell oder der Wendung des vollen Betrages des Ankaufes. Als die feste Kundin des Staates des Ladens habe ich die Hoffnung für das positive und rapide meine Sache Erwägen.

Mit zu lähmen:

Magdalena Zdanowicz
Czy to pismo oficjalne (takie: na prawdę), czy tylko ćwiczenie domowe z języka?
reklamacje wysyla sie nie do sklepu tylko do produzenta
Zadanie domowe :) Mogę liczyć na pomoc? <prosi> Namęczyłam się, a nie jestem pewna. Pisałam 100 % sama
ha! Diego wszystko zrozumiała! Widać, że sama pisałaś. Podaj polski tekst wyjściowy, bo nawaliłaś bardzo dużo "nieprzyzwoitości" językowych. Ten tekst jest jeszcze dla ciebie za trudny. Dlaczego ty się tak męczysz?
edytowany przez forumgeist: 14 lis 2010
bongo przestan sie znecac nad dziewczyna ten text trzeba od nowa napisac
Zaraz wkleję po polsku. Przetłumaczy mi ktoś? Muszę przez moją nauczycielkę od niemieckiego tak się męczyć... Spędziłam nad tym dużo czasu i do kosza ;(
Nie przeklinaj nauczycielki. Sama chciałaś mieć niemiecki. Musisz się sama teraz męczyć.
Czy ktoś ci przetłumaczy, to ja nie wiem...
Na przepraszam... Proszę o pomoc... Jeszcze przed chwilą skasowała mi się polska wersja w Wordzie. Szkoła zaoczna i nie daje rady. Zlitujesz się i napiszesz jak powinno być?
Nie chciałam mieć nimieckiego uczę się go kotko, a kobieta wymaga bardzo wysokiego poziomu prac... Wcześniej miałam angielski. Niemiecki dopiero od półrocza bo zmieniłam szkołę, anagla nie było :(
Oszukujesz. Co ma do tego polska wersja w Wordzie? Czego ona się tak nagle skasowała? Sama się wzięła i skasowała? Używaj normalnego dokumentu tekstowego z końcówką .txt. I nie pisz mi tu o litości, bo pewnie odpisałaś od kogoś. Co znaczy "Mit zu laehmen"?
Nie oszukuje, ale szkoda, że nie chcesz uwierzyć. nie odpisałam od nikogo a Mit zu lähmen miało znaczyć z poważaniem. W Woedzie ma do tego, że korzystałam ze słowników i tłumaczy a potem zapisywałam sobie co znaczą poszczególne zdania by wiedzieć, że zapyta. Proszę nie osądzah mnie. Nie mam o tym języku pojęcia. Nie oczekuję litości tylko pomocy :(
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie