króciutkie opowiadanie o Szwajcarii

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszÄ™ o pomoc w sprawie opowiadania o Szwajcarii :)

Ze Szwajcarią kojarzy mi się przedewszystkim szwajcarskie banki i piękne góry. Te banki są cenione z powodu (swojej) niezawodności . Kiedy myślę o Szwajcarii przychodzą mi na myśl wspaniałe góry, które są szczególnym szwjcarskim znakiem( czy znakiem rozpoznawczym). W Szwajcarii znajduje się również międzynarodowa siedziba czerwonego krzyża. Znajduje się ona w szwajcarskim mieście Genf.

Ich asoziiere die Schweiz vor allem mit Schweizer Banken und wünderschöne Bergen. Diese Banken werden wegen Zuverläsigkeit geschätze. Wenn ich an die Schweiz denke, fällen mir herrliche Bergen ein. Sie sind besondere Schweizer Marke für mich. In Schweiz befindet sich auch ein Sitz von International Rote Kreuze. Es befindet sich in Schweizer Stadt, Genf .


z góry dziękuję bardzo :)
Pixie? Coś mi się bardzo zdaje, że ty już robisz licencjat? Mam rację?
jestem w ostatniej klasie liceum i zależy mi na dobrych ocenach :P
a dlaczego aż licencjat Ci przyszedł na myśl? :)
Aha, jesteśmy gadułka? Okay. Wszystkie licencjaty używają zwrotu "asocjować" (jest jeszcze: "letztens"). Jak myślę o moim przyjacielu to asocjuję jego piękne oczy i chrupki tyłek. Kto tak mówi po polsku? Ty pewnie też tak asocjujesz. Nie wierzę! Po prostu nie wierze! Twoje oceny mnie nie intersują. To twoja sprawa. Powinnaś przed publikacją zajrzeć przynajmniej do PONSa i spytać, jak się mówi: kojarzyć, znak rozpoznawczy i takie tam inne. O odmianie rodzajników nawet nie wspominam.
jak to "jesteśmy gadułka"? chodzi o to, że nie uważam na lekcji?
przecież asocjować to to samo co kojarzyć, czy nie tak?
nawet moja nauczycielka od polskiego parę razy mówiła "asocjować".

A co do odmiany rodzajników, to wiem, że mam źle, a wolę sama tego nie poprawiać, bo moja gramatyka w niemieckim leży i kwiczy, więc zwracam się z prośbą o pomoc do tych, którzy się znają.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia