Krótkie zdanie do sprawdzenia

Temat przeniesiony do archwium.
Czy poprawne jest zdanie (głównie chodzi mi o składnie):

Aufgrund meiner bisherigen Entwicklung und Qulifikationen bewerbe ich mich hiermit um den Praktikumplaz in Ihrer Firma.

Dzięki ;)
Platz!
Der Rest ist satzbaumäßig angenehm.

btw. nach Sinn und Logik hast du ja nicht gefragt...
Faktycznie jest nieco bez sensu.

Aufgrund meiner bisherigen Erfahrung und Qulifikationen bewerbe ich mich hiermit um den Praktikumplaz in Ihrer Firma.

Ein bisschen besser?
Nie mówiłem, że jest bez sensu!
Ale nie wiem, co chcesz powiedzieć. Nie wiem, co chcesz osiągnąć przez to zdanie. Albowiem:
tam gdzie się bewerbujesz nie wiadomo nic o twoim Erfahrung. A z tego powodu ( Erfahrung) się nikt nie bewerbuje. Jeżeli ja się bewerbuję, to z powodu interesującej roboty. A, że mam Erfahrung w tym zakresie, to całkiem inna sprawa. I, ja bym napisał tutaj odrębne zdanie na temat Erfahrung.
Sorry, takie jest moje subiektywne zdanie.
edytowany przez zochama: 30 cze 2011
Cytat: CKIT
Ein bisschen besser?

W tym celu są już utarte formułki :)
ty to musisz od razu wymagać niestworzonych rzeczy. No, daj jej powalczyć. Przecież nie ma internetu i niczego w podobie na to. Normalna psuja jesteś. A ona się tak napięła na te Erfahrung... Uch, ty...boese-boese...
Cytat: CKIT
Czy poprawne jest zdanie (głównie chodzi mi o składnie):

Aufgrund meiner bisherigen Entwicklung und Qulifikationen bewerbe ich mich hiermit um den Praktikumplaz in Ihrer Firma.

Dzięki ;)

to zdanie nie jest poprawne

to jest lepsze Hiermit möchte ich mich um einen Praktikumsplatz in Ihrer Firma von .... bis......bewerben.
Hinsichtlich der bisher gesammelten Erfahrung und erworbenen Qualifikationen möchte ich mich um den/einen Praktikumplatz in Ihrer Firma/Ihrem Unternehmen bewerben.
Cytat: TopBolek
Hinsichtlich der bisher gesammelten ErfahrungEN und erworbenen Qualifikationen möchte ich mich um den/einen PraktikumSplatz in Ihrer Firma/Ihrem Unternehmen bewerben.

http://board.gulli.com/thread/420416-heisst-es-praktikumsplatz-oder-praktikumplatz/
Cytat: TopBolek
Hinsichtlich der bisher gesammelten Erfahrung und erworbenen Qualifikationen möchte ich mich um den/einen Praktikumplatz in Ihrer Firma/Ihrem Unternehmen bewerben.

no juz gorszej glupoty nie mogliscie chlopcy wymyslec staz lub praktyke wtedy sie szuka gdy sie doswiadczenia lub zawod zdobywa
Widzę, że dyskusja się rozwineła ponad miarę i na forum nie panuje całkiem sielankowa atmosfera. Mam jutro dość ważny test i być może jego częścią będzie Bewerbung. Przygotowałem sobie parę okrągłych zdań, które mógłbym do tego Bewerbung wpleść, ale nim to uczynię uprzejmie proszę o sprawdzenie czy wszystko z nimi w porządku (ostrzegam, że zdania są nie po kolei i nie układają sięw logiczną całość):

Mit dem Eintritt in Ihr Unternehmen verbinde ich die Erwartung, meine Kenntnisse und Erfahrungen mit großer Motivation und viel Engagement einbringen zu können.

Die Tätigkeit als Rechtsreferendar konnte ich ab dem 1. Juli beginnen.

Über eine Einladung zu einem persönlichen Veranstaltungsgespräch freue ich mich sehr.

Ihr Unternehmen ist mir deshalb aufgefallen, weil Sie zahlreiche Kontakte mit polnischen Kunden und Firmen haben.

Ich bin Pole und ich studierte ........... an der ............ Universität in .......

Wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen, stehe ich Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung.

Aufgrund meiner bisherigen Erfahrung und Qualifikationen bewerbe ich mich hiermit um den Praktikumstelle in Ihre Firma.

Im letzten Jahr arbeitete ich als ....... in ....... in meiner Stadt.

Heutzutage mochte ich eine internationale Erfahrungen im Ausland aufbringen.

Ein Praktikum in ....... hat mir gezeigt, dass ich die (oder: eine?) anspruchsvolle und verantwortungsvolle Person bin.

Außerdem verfüge ich über fortgeschrittenes Wissen im ..... und ......., als auch beherrsche Englisch fließend in Wort und Schrift.
edytowany przez CKIT: 03 lip 2011
Co ci przeszkadza atmosfera? Co kogo obchodzi twój termin an jutro? Myślisz, że od razu się wszyscy rzucą na twoje teksty? Zacząłeś bardzo źle!
Twoje zdania są potwornie "okrągłe". Mam nadzieję, że rozumiesz, co wypisujesz. A teraz poczekamy do jutra, mądralo porządkująca forum.
Cóż, widzę, że "cham" w nicku nie jest przypadkowy. Tym niemniej nie chciałem nikogo urazić, ani też wykazywać roszczeniowej postawy. Wydaje mi się, że (uprzejmie) poprosiłem, a moje uwagi na temat atmosfery forum, miały charakter opisujący, a nie wartościujący.
ok. jest
selbstverständlich.ok
Cytat: anona12
ok. jest

Do ok jest jeszcze bardzo daleko.
http://forum.dep.pl/viewtopic.php?f=6&t=16624&sid=e936c[tel]aa20b392c68aa8536f42
Cytat: CKIT
Czy poprawne jest zdanie (głównie chodzi mi o składnie):

Aufgrund meiner bisherigen Entwicklung und Qulifikationen bewerbe ich mich hiermit um den Praktikumplaz in Ihrer Firma.

Dzięki ;)

wenn der eine Satz nicht der ganzen Bewerbung entspricht, würde ich es so formulieren:

Aufgrund meiner Erfahrung und Interesse, bewerbe ich mich für die freie Praktikumstelle, um meine Qualifikationen und Beruflichen vorteile zu verbessern. oder....... um meine Qualifikationen und meinen Beruflichen Werdegang zu verbessern.....

beides finde ich ok ;)

mfg CKIT ;)
edytowany przez ladylike: 11 lip 2011
ale....... bym napisala wiecej ;)
Hey, lady-dingsbums, pozdrowiony, bist du so unterentwickelt, dass du nicht mehr merken kannst, dass das Thema eine Leiche ist? Was schreibst du ständig für einen sinnfreien Krampf rein? Und zwar in jedem Thread? Hast du jetzt Urlaub, oder wie?
Cytat: ladylike
ale....... bym napisala wiecej ;)

Ich bin jetzt baff!!!
Was machst du hier?
Baff ist eine Musikgruppe in Deutschland. Sie spielt dort erste Geige. Sie kommt aus Wieden. (WIEDEN)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie