Proszę o sprawdzenie i ewentualnie korektę.

Temat przeniesiony do archwium.
Zdjęcia z zaskoczenia wychodzą fantastycznie


Die Fotos sind fantastisch mit / aus Überraschung heraufgekommen.


Jaka jest rekcja heraufkommen.. ?

na końcu zdania powinno być heraufgekommen czy herauf gekommen ?
Dziekuję za pomoc.
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=heraufkommen&in=&kbd=pl-21&l=depl
Najpierw dobierz właściwe słowa.
Dopiero potem buduj zdanie.
Die Schnappschüsse kommen fantastisch heraus.
https://niemiecki.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/214705#post1347420

Der faule Sack hat sich nichtmal bemüht hineinzuschauen. Und hat ein neues Thema angefangen. O, tempora, o, mores.
btw. ich liebe Schnapsschüsse.
edytowany przez zochama: 14 paź 2011

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia