pomoc w tłumaczeniu-czas przeszły

Temat przeniesiony do archwium.
In der vorigen jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.
Im letzten Jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.

Które z tych zdań jest poprawne?
W ubiegłym roku wysłalismy do Państwa ofertę.

Cytat: emilka87bot
In der vorigen jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.
Im letzten Jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.

Które z tych zdań jest poprawne?

Żadne
Mogę liczyć na wsparcie?
Cytat: Tamod
Cytat: emilka87bot
In der vorigen jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.
Im letzten Jahr Ihnen die unser Angebot wir geschickt haben.

Które z tych zdań jest poprawne?

Żadne

a może tak:
Letztes Jahr haben wir unser Angebot geschickt.
edytowany przez emilka87bot: 17 wrz 2012
Voriges Jahr haben wir Ihnen unser Angebot geschickt.
Takich zdań nie wysyła się klientom! Nawet, gdyby były najpoprawniejsze. Ich treść jest nieuprzejma.
Cytat: irkamozna
Takich zdań nie wysyła się klientom! Nawet, gdyby były najpoprawniejsze. Ich treść jest nieuprzejma.

Ja to wiem, ty to wiesz, ale pytający chciał wiedzieć jak będzie poprawnie językowo, a nie zgodnie z regułami obowiązującymi w korespondecji handlowej.
Dzięki za wsparcie , Pozdrawiam serdecznie
edytowany przez emilka87bot: 18 wrz 2012
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka