Boze NArodzenie w Niemczech czy ktoś moze mi to sprawdzić i poprawić?

Temat przeniesiony do archwium.
Deutsche verbringen der Weihnachten mit seiner Familie. Es ist ihre Favoriten Feiertag. Das Vorbereitung fängt vier Wochen vor an . In der Haus ist der Adventskranz . Deutsche heben in der Fenster die Beleuchtung. In der alles Haus ist der Adventskalender und die Krippe. In der Deutschland steht die Gepflogenheit kleiden der Weihnachtsbaum auf.
Die Tradition ist Ingwer Plätzchen braten. In der Deutsche Stadt ist der Weihnachtsmarkt.
Die Feiertag beginnt 25 Dezember in der Deutschland. Es gibt keine Schäferin. Deutschland teilt kein den Wafer auf. Am Tisch hat keine Freiraum. In jedem Gericht ist eine Münze. Sie ist Fülle für das ganze Jahr. Stollen ist am berühmtest Weihnachtskuchen. Die Kinder warten keine in den Stern erste. Ihre Geschenke geben es in der Tisch. In der Weihnachten singt Weihnachtslieder.

a to ma znaczyć mniej więcej :

Niemcy spędzają z rodziną Boże narodzenie. Jest to ich ulubione święto. Przygotowania do niego zaczynają 4 tyg wcześniej. W domach mają wieńce adwentowe. Niemcy w oknach mają światełka. W każdym domu jest kalendarz adwentowy i szopka.
To w Niemczech powstał zwyczaj ubierania choinki. Tradycją jest pieczenie imbirowych ciasteczek . .W niemieckich miastach są kiermasze bożonarodzeniowe. W Niemczech prawdziwe święta zaczynają się 25 grudnia. Nie ma tu pasterki . Niemcy nie dzielą się opłatkiem . Przy stole nie wolnego miejsca. Pod każdym talerzem jest moneta. Oznacza on dostatek na cały rok. Strucla jest najsłynniejszym ciastem bożonarodzeniowym . Dzieci w Niemczech nie czekają na pierwsza gwiazdkę. Ich prezenty układane są na stole. W Boze narodzenie śpiewają kolędy.

 »

Programy do nauki języków